FR/BG 5.4
TEXT 4
- sāṅkhya-yogau pṛthag bālāḥ
- pravadanti na paṇḍitāḥ
- ekam apy āsthitaḥ samyag
- ubhayor vindate phalam
Synonyms
sāṅkhya: l’étude analytique de l’univers matériel; yogau: l’action dans le service de dévotion; pṛthak: différentes; bālāḥ: les moins intelligents; pravadanti: disent; na: jamais; paṇḍitāḥ: les érudits; ekam: dans l’une; api: même si; āsthitaḥ: étant situé; samyak: complet; ubhayoḥ: des deux; vindate: jouit du; phalam: résultat.
Translation
Seul l’ignorant prétend que le service de dévotion [le karma-yoga] diffère de l’étude analytique du monde matériel [le sāṅkhya]. Les vrais érudits, eux, affirment que si l’on suit parfaitement l’une de ces voies, on obtient le résultat des deux.
Purport
L’étude analytique du monde matériel doit nous permettre de découvrir l’âme de toute chose. L’âme du monde matériel est Viṣṇu, l’Âme Suprême. Ainsi, qui sert le Seigneur sert du même coup l’Âme Suprême. Celui qui étudie en toute conscience la philosophie du sāṅkhya, découvre la vraie racine du monde, Viṣṇu, et fort de cette connaissance, l’arrose grâce à la pratique du service de dévotion. Dans leur essence il n’y a donc pas de différence entre le sāṅkhya et le service de dévotion puisque leur but est un: Viṣṇu. Ceux qui ignorent ce but ultime prétendent que les objectifs du sāṅkhya et du karma-yoga diffèrent, mais l’homme réfléchi sait quelle fin commune les unit.