FR/Prabhupada 0738 - Krishna et Balarama sont encore descendus comme Caitanya et Nityananda



Lecture on CC Adi-lila 1.2 -- Mayapur, March 26, 1975

Donc ici Kṛṣṇa Caitanya et Nityananda, Leur identification est Seigneur Kṛṣṇa et Balarama. Maintenant, dans l'incarnation Kṛṣṇa, ces deux frères ont été engagés comme vachers et amis des gopis, fils de Mother Yaśodā et Nanda Mahārāja. C'est la vie actuél a Vrindavana. Kṛṣṇa and Balarāma, Ils sont vachers du village. C'est l'histoire des débuts de l'âge de Kṛṣṇa-Balarāma. Et un autre entreprise pour eu, quand ils sont allés à Mathura, Ils ont tué Kamsa et les lutteurs, et là encore, quand ils sont allés à Dvaraka, ils ont dû se battre avec autant de démons. Mais leur vie d'enfant, jusqu'à la seizième année, ils étaient a Vrindavana, vie heureuse, tout simplement l'amour. c'est paritrāṇāya sādhūnām (BG 4.8). Sadhus, fidèles, ils sont toujours impatients de voir Kṛṣṇa, Balarama et leurs associés. Ils sont toujours très chagriner à cause de la séparation. Pour leur donner le rajeunissement de la vie, Kṛṣṇa-Balarāma jouer leur enfance a Vrindavana. Et de Vrindavana, à partir de Mathura jusqu'à Dvaraka et d'autres endroits, l'entreprise a été vināśāya ca duṣkṛtām: La tuerie. Donc, ils ont deux entreprises: un pour pacifier les dévots, et l'autre est de tuer les démons. Bien sûr, Kṛṣṇa et Balarama, Ils sont la vérité absolue. Il n'existe aucune différence entre tuer et aimer. Ils... Absolu. Ceux qui ont été tués, vous le savez, ils ont également été livrés à partir de cet esclavage matériel.

Or, ces deux mêmes frères ont de nouveau descendu, comme Śrī Kṛṣṇa Caitanya-Nityānanda. Sahoditau (CC Ādi 1.2): Ils sont apparus en même temps. Pas celui-là est apparu, L'autre n'est pas là. Non. le deux en meme temps, sahoditau. et ils sont comparés avec le soleil et la lune. L'entreprise de soleil et de la lune est de dissiper les ténèbres. Le soleil se lève pendant la journée, et la lune se lève la nuit. Mais ce soleil et la lune, magnifique soleil et la lune, citrau, Ils sont apparus en même temps. Mais l'entreprise est la même, tamo-nudau. L'affaires c'est de dissiper les ténèbres, parce que nous sommes dans l'obscurité. Nous, tous ceux qui sont dans ce monde matériel, sont dans l'obscurité. Obscurité signifie ignorants, aucune connaissance. Ils sont pour la plupart des animaux. "Pourquoi ce sont des animaux, des hommes civilisés aussi, diplômés de l'enseignement universitaire et si bien habillé? Pourquoi ils sont dans les ténèbres? "Oui, ils sont dans l'obscurité. "Quelle est la preuve?" La preuve, c'est qu'ils ne sont pas conscients de Kṛṣṇa. C'est la preuve. C'est leur obscurité. Demandez à n'importe qui, point par point, que... Demandent ce que savent-ils de Kṛṣṇa. Tout le monde est ignorant,sombre. C'est donc la preuve. Comment cela est la preuve? Maintenant, dit Kṛṣṇa. Nous ne disons pas; Kṛṣṇa dit. Comment peut-il dire? Na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ, māyayāpahṛta-jñānā (BG 7.15). Apahṛta-jñānā signifie les ténèbres. Bien qu'ils aient obtenu un diplôme universitaire, mais ils sont appelés civilisé, avancé dans la civilisation matérielle, mais māyayāpahṛta-jñānā. Leurs degrés... Parce qu'ils ne savent pas bien celui qui est Kṛṣṇa, et donc ne se rendent pas à Kṛṣṇa, Kṛṣṇa fait son démarchage personnellement: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja... (BG 18.66). Il fait son démarchage personnellement. Parce que ces coquins et des fous, ils sont dans l'obscurité - ils ne savent pas quel est le but de la vie - Kṛṣṇa est si bon qu'il ce demarche lui meme: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. Telle est la philosophie. Donc, mais ils ne le font pas. Pourquoi? Narādhamāḥ. Parce que le plus bas de l'humanité, naradhama. Comment ils sont devenus narādhama? Maintenant, duṣkṛtina, commettant toujours de péché. Quelle est la vie de péché? Rapports sexuels illicites, la consommation de viande, l'intoxication et le jeu d'hasard. Parce qu'ils sont accros à ces choses, ils sont duṣkṛtina et narādhama, le plus bas de l'humanité. Et quelle que soit la connaissance qu'ils acquièrent par leur soi-disant éducation, c'est faux connaissances. Māyayāpahṛta-jñānā. C'est la position.