"Propovijedamo, kṛṣṇas tu bhagavān svayam (SB 1.3.28). Tako bez obmanjujućih riječi prezentiramo ljudima, "Ovdje je Bhagavān," kṛṣṇas tu bhagavān svayam. Tako dajući neke riječi, žrtvujući neke riječi. Ne da je svatko od nas vrlo visoko obrazovan ili vrlo bogat. Ipak, ako prenosimo riječi Kṛṣṇe . . . onako kako Kṛṣṇa govori, mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya (BG 7.7), dakle, moramo prenositi ove riječi, "Svevišnja Božanska Osoba je Kṛṣṇa." Gdje je poteškoća? To je ovlašteno. Kṛṣṇa kaže, a mi jednostavno prenosimo riječi. Dakle, gdje je poteškoća? Jednostavno prenoseći ove riječi, "Kṛṣṇa je Svevišnja Božanska Osoba. On želi da Mu se predate."
|