"Moramo shvatiti Kṛṣṇu tattvataḥ, kakav On jest. Ova tattvataḥ riječ, upotrijebljena je na više mjesta u Bhagavad-gīti. Janma karma ca me divyaṁ yo jānāti tattvataḥ (BG 4.9). Ovdje je jedna tattvataḥ. Kṛṣṇina pojava i nestanak nisu obična stvar. Yo jānāti tattvataḥ: "Svatko tko shvati po istini . . . . . ." Tada, koji je rezultat? Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti kaunteya (BG 4.9): odmah postaje oslobođen. Odmah ispunjava uvjete za neprihvaćanje novog materijalnog tijela. Tyaktvā deham. Svatko se treba odreći ovog tijela, materijalnog tijela. Ne možete zauvijek ostati indijac ili član ove ili one stranke. Morate promijeniti tijelo, tathā dehāntara-prāptiḥ (BG 2.13)."
|