HR/Prabhupada 0533 - Radharani je Hari-priya, vrlo draga Krišni



Radhastami, Dan pojave Srimati Radharani - London, 29. Kolovoza, 1971

Rādhārāṇī je hari-priyā, jako draga Krišni. Stoga ako pristupimo Krišni kroz Rādhārāṇī, kroz milost Rādhārāṇī, onda postaje lako. Ako Rādhārāṇī da preporuku "Ovak bhakta je jako dobar," onda Krišna automatski pristaje, kakva god da je budala. Zato što je preporučila Rādhārāṇī, Krišna prihvaća. Stoga u Vṛndāvani ćete vidjetu da svi bhakte, pjevaju više Rādhārāṇīno ime nego Krišnino. Gdje god da odete, pronaći ćete bhakte kako pjevaju, "Jaya Rādhe." I dalje ćete to pronaći u Vṛndāvani. Glorificiraju Rādhārāṇī. Više ih interesira obožavanje Rādhārāṇī. Zato što koliko god da sam pao, ako na neki način zadovoljim Rādhārāṇī, onda je veoma lako da razumijem Krišnu. U suprotnom,

manuṣyāṇāṁ sahasreṣu
kaścid yatati siddhaye
yatatām api siddhānāṁ
kaścid vetti māṁ tattvataḥ
(BG 7.3)

Ako putem procesa spekulacije pokušate razumijeti Krišnu, trebati će mnogo, mnogo života. No ako prihvatite predano služenje, samo pokušajte zadovoljiti Rādhārāṇī, i dobiti će te lako Krišnu. Zato što Rādhārāṇī može dati Krišnu. Ona je veliki bhakta, simbol mahā-bhāgavate. Čak i Krišna ne može razumijeti Rādhārāṇīne kvalitete. Čak i Krišna, iako kaže vedāhaṁ samatītāni (BG 7.26), " Ja znam sve", unatoč tome, ne može razumijeti Rādhārāṇī. Rādhārāṇī je toliko moćna. On to kaže... U stvari, Krišna zna sve. Kako bi razumio Rādhārāṇī, Krišna je prihvatio položaj Rādhārāṇī. Krišna je želio razumijeti moć Rādhārāṇī. Krišna je smatrao "Ja sam potpun. Cjelovit sam u svakom pogledu, no ipak, želi razumijeti Rādhārāṇī. Zašto?" Ta sklonost Krišne da je obvezala da prihvati sklonosti Rādhārāṇī, da razumije Krišnu, Sebe.

Ovo je, naravno, vrlo transcendentalna, uzvišena znanost. Onaj koji je napredan u svjesnosti Krišne i koji dobro poznaje śāstre, on može razumijeti. No ipak, možemo raspravljati o tome iz śāstra. Kada je Krišna želio razumijeti Sebe, Prihvatio je sklonosti Śrīmatī Rādhārāṇī. I to je Caitanya Mahāprabhu. Rādhā-bhāva-dyuti-suvalitam. Caitanya Mahāprabhu je Krišna, ali je prihvatio sklonosti Rādhārāṇī. Kako Rādhārāṇī uvijek osjeća odvojenost of Krišne slično tome, u položaju Rādhārāṇī, Gospodin Caitanya je osjećao odvojenost od Krišne. To je učenje Gospodina Caitanye, osjećaji odvojenosti, ne susreta. Proces predanog služenja prema učenjima Caitanye Mahāprabha i Njegovog učeničkog nasljeđa jest kako osjećati odvojenost od Krišne. To je položaj Rādhārāṇī', uvijek osjećati odvojenost.

Gosvamiji, oni isto, kada su bili u Vṛndāvani, Nikada nisu rekli "Vidjeli smo Krišnu". Iako su bili najsavršeniji, nikada nisu rekli "Ja sam vidio Krišnu." Njihove molitve su bile sljedeće: he rādhe vraja-devike ca lalite he nanda-suno kutaḥ. He rādhe, Rādhārāṇī, he rādhe vraja-devike ca... Rādhārāṇī nije sama. Ona je uvijek sa svojim prijateljicama, vraja-devī, Lalitā ili Viśākha i ostale gopije Vṛndāvana. Dakle Gosvamiji su se molili, u njihovom zrelom stadiju, kada su živjeli u Vṛndāvanu, molili su se na taj način, he rādhe vraja-devike ca lalite he nanda-suno kutaḥ. " Gdje si Rādhārāṇī? Gdje su tvoje sljedbenice? Gdje si, Nanda-suno, sine Nande Mahārāje, Krišna? Gdje ste svi vi?" Tako su ih tražili. Nikada nisu rekli. "Vidjeli smo Krišnu kako pleše sa gopijama. Prošlu noć smo vidjeli." (smijeh) To je sahajiyā. To nije zreli bhakta. To se zove... Oni se nazivaju sahajiyā. Oni sve prihvaćaju jeftino - Krišna je jeftin, Rādhārāṇī je jeftina - jer mogu ih vidjeti svaku večer. Ne. Gosvamiji na podučavaju na takav način. Oni su ih tražili. He rādhe vraja-devike ca lalite he nanda-suno kutaḥ, śrī-govardhana-pādapa-tale kālindī-vanye kutaḥ: " Da li ste tamo ispod Govardhana, ili na obalama rijeke Yamune?" Kālindī-vanye kutaḥ. Ghoṣantāv iti sarvato vraja-pure khedair mahā-vihvalau. Njihova okupiranost je bila da plaču na takav način. "Gdje ste? Gdje si Rādhārāṇī? Gdje ste Lalitā, Viśākha, sljedbenice Rādhārāṇī? Gdje si Krišna? Da li si blizu Govardhana ili na obalama Yamune?" Ghoṣantāv iti sarvato vraja-pure. Dakle po cijelom Vṛndāvanu su plakali za njima i tražili ih, khedair mahā-vihvalau, poput luđaka. Khedair mahā-vihvalau. Vande rūpa-sanātanau raghu-yugau śrī-jīva-gopālakau.