HR/Prabhupada 0731 - Ova Bhagavata-dharma nije namijenjena za zavidne osobe
Departure Lecture -- London, March 12, 1975
Za bhakte, literatura, takozvana literatura, koja je vrlo lijepo pisana, sa pridjevima, metaforama i sličnim stvarima... tad-vāg-visargo (SB 1.5.11), ..tad vacaś citra-padam (SB 1.5.10), vrlo lijepo, vrlo lijepo ukrašena, na tad vacaś citra-padaṁ harer yaśo na pragṛṇīta karhicit, ali tu se ne spominje Krsna i Njegove slave... Kao što u Zapadnim zemljama imate novine, veliku hrpu novina, ali nigdje se tu ne spominje Krsna. Nigdje. Za bhakte takva vrsta literature je jednaka smeću Tad vāyasaṁ tīrtham (SB 1.5.10). Kao vāyasam, vrane. Gdje se okupljaju vrane? Gdje god se nalazi otpad , tu se okupljaju Vidjeti ćete. To je priroda takvih vrsta ptica Gdje se smeće odlaže, tu se vrane okupljaju Druge ptice, labudovi, oni neće ići tamo Labudovi će se okupiti u vrlo lijepom vrtu sa čistom vodom sa lotosovim cvijećem,pticama i pjevanjem. Tu će se okupiti Jer su tamo....Prirodno postoje različite vrste životinja, čak i ptica , zvijeri. "Ptice istog perja se okupljaju." Labudovi ne idu tamo gdje se vrane okupljaju A gdje labudovi idu , tu vrane nemaju pristup
Slično, svjesnost Krsne je namijenjena za labudove, ne za vrane Pokušajte biti labud, rāja-haṁsa, ili paramahaṁsa. Haṁsa znači labud. Iako imamo ovo malo mjesto, nemojte ići na mjesto vrana takozvani klubovi, restorani, bordeli, plesni klubovi i....Ljudi su... Posebno u Zapadnim zemljama, oni su stalno na tim mjestima. Ali nemojte postati vrana Postanite labud ovim procesom, pjevanjem i slušanjem o Krsni To je proces, da bi postali paramahaṁsa. Dharma-projjhita-kaitava atra nirmatsarāṇām. Dharma-projjhita-kaitava atra paramo nirmatsarāṇām (SB 1.1.2). Ova Bhāgavata-dharma, ova svjesnost Kṛṣṇe je namijenjena za paramo nirmatsarāṇām. Matsara, matsarata. Matsara znači zavist Zavidan sam na tebe; ti si zavidan na mene. To je materijalni svijet Kao što postoje zavidni ljudi u ovoj četvrti, stalno se žale na nas. Imamo iskustvo o tome. Bhāgavata-dharma je namijenjena za paramo nirmatsarāṇām. Matsarata označava onoga tko ne može podnijeti ili tolerirati tuđi napredak To se naziva matsarata. To je svačija priroda. Svi pokušavaju što više napredovati Susjed je zavidan: "Oh, ovaj čovjek se kreće naprijed. Ja to ne mogu." To je... Čak i ako je brat, čak i ako je sin, to je priroda...
I zato ova Bhāgavata-dharma nije namijenjena za takve osobe koje su zavidne Namijenjena je za paramo nirmatsarāṇām, onaj tko je odmah odbacio zavist i takvo ponašanje Kako je to moguće? Moguće je kada naučimo kako voljeti Krsnu Onda je moguće. Onda ćete vidjeti da " Svi su djelovi i dijelići Krsne. On pati zbog svoje želje za svjesnosti Krsne Pričajmo o Njemu , Krsni. Dajmo mu neku literaturu o Krsni tako da jednog dana on dođe u svjesnost Krsne i postane sretan." To je śravaṇaṁ kīrtanaṁ (SB 7.5.23) - smaraṇam proces. I mi trebali nastaviti slušati iz autoritativnih spisa, osoba, i stalno pjevati, ponavljati. To je sve Onda će uvijek biti vesela atmosfera Inače će se vrane okupljati kraj smeća , i nitko neće biti sretan
Hvala vam puno .
Bhakte: Sva slava Śrīla Prabhupādu! (kraj)