HR/Prabhupada 0873 - Bhakti znači da se trebamo očistiti od obilježja.
750519 - Lecture SB - Melbourne
Za čulno uživanje imam ovo novo tijelo, Indijsko tijelo, vi imate Australsko ili Američko ili Europsko tijelo. Ali morate promijeniti ovo tijelo. Tathā dehāntara-prāptiḥ (BG 2.13). Mi smo vječni. Na jāyate na mriyate vā kadācit (BG 2.20). Duša se ne rađa niti umire. Jednostavno mijenjamo tijelo. Tathā dehāntara-prāptiḥ. Baš kao što se naše tijelo mijenja.
U majčinoj utrobi imali smo malo tijelo. Ono raste i mi izlazimo. Ponovno raste. Raste... Zapravo ne raste nego se mijenja. Dijete mijenja tijelo u bebu, beba mijenja tijelo u dječaka, a dječak mijenja tijelo u mladića. Tako... Na taj način mijenjate tijelo. To iskustvo imate. Imali ste dječje tijelo - sjećate se. Ili ste imali tijelo dječaka - sjećate se. No to tijelo više ne postoji. No vi postojite. Stoga je zaključak, da kada tijelo više neće biti sposobno za postojanje mi ćemo morati prihvatiti drugo tijelo. To se zove tathā dehāntara-prāptiḥ. Stoga se moramo mijenjati. To je zakon prirode. Duša je besmrtna. Na jāyate na mriyate vā kadācit na hanyate hanyamāne śarīre (BG 2.20). Duša nije gotova, jednostavno određena vrsta tijela je završena. Ne, ljudi to ne znaju. I pošto su jednostavno uključeni u grješne aktivnosti, njihov je mozak toliko otupio da ne mogu shvatiti ovu jednostavnu istinu da kako mijenjamo tijelo u ovom životu, tako ćemo ga promijeniti u drugi život. To je vrlo jednostavna istina. No s napretkom materijalne civilizacije, postali smo toliko tupi i nevaljali da to ne možemo shvatiti.
No u Indiji još, iako je tako pala, ako odete u zabačeno selo običan čovjek, nema obrazovanje..on vjeruje. On vjeruje. A ovdje u zapadnjačkim zemljama, vidio sam puno,puno velikih profesora koji nemaju pojma. Upoznao sam jednog velikog profesora, Kotovskya u Moskvi Rekao je : " Svamiđi, kada ovo tijelo završi. sve je završeno." Samo pogledajte. Veliki profesor i zadužen za jako veliki odjeljak - Indologiju. Nema pojma. Ali to nije činjenica. Činjenica je da smo svi iskre, duhovne iskre, djelići i čestice Boga. Na ovaj ili onaj način smo došli u materijalni svijet za čulno uživanje. U duhovnom svijetu nema čulnog uživanja. Ima čulno pročiščavanje. U materijalno svijetu, čula su nečista. Jednostavno žele uživati u materijalnim stvarima. Dakle Svjesnost Kṛṣṇe znači da moramo pročistiti naša čula. To je način.
- sarvopādhi-vinirmuktaṁ
- tat-paratvena nirmalam
- hṛṣīkena hṛṣīkeśa-
- sevanaṁ bhaktir ucyate
- (CC Madhya 19.170)
Ovaj bhakti znači da se moramo očistiti obilježja. Koja su to obilježja? Svi misle.. "Ja sam Amerikanac," "Ja sam Indijac," "Ja sam Europljanin," "Ja sam Australac," "Ja sam mačka," "Ja sam pas," "Ja sam ovo," "Ja sam ono" -tjelesno. Trebamo očistiti ovaj tjelesni pojam života, "Ja nisam ovo tijelo!" Ahaṁ brahmāsmi: "Ja sam duhovna duša." to morate realizirati. Tada neće biti razlikovanja "Ovo je Amerikanac, ovdje je Australac, ovdje je Hinduist, ovdje je Musliman, ovdje je drvo... ovdje... " Ne. Paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ (BG 5.18). Paṇḍitāḥ znači učen, onaj koji zna stvari kakve jesu. Za njih,
- vidyā-vinaya-sampanne
- brāhmaṇe gavi hastini
- śuni caiva śva-pāke ca
- paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ
- (BG 5.18)
Osoba, vrlo učena, vidyā, i vrlo postojana... Vidyā znači, učen znači da je pristojan i trezven. Nije lupež i siladžija. To je vidyā. Ispit obrazovanja. Mora biti vrlo educiran... trezven i tih. To se jednom riječju zove gospodin.