HU/Prabhupada 0222 - Folytassátok, lendítsétek előre a mozgalmat
Hát, ez egy ilyen szép mozgalom. Ahaṁ tvaṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ (BG 18.66). A Bhagavad-gītāban az Úr azt mondja, hogy az emberek a bűnös tetteik miatt szenvednek. Tudatlanság. A tudatlanság a bűnös tettek okozója. Ahogy az ember sok mindent nem tud. Tegyük fel, egy külföldi, mint én, eljön Amerikába, és nem tudja… Mert Indiában… ahogy a ti országotokban is, az autók az úttest jobb oldalán közlekednek, Indiában, Londonban is ezt láttam, hogy ott a baloldalon közlekednek az autók. Szóval tegyük fel, hogy valaki ezt nem tudja, a baloldalon közlekedik, és balesetet okoz, majd a rendőrség őrizetbe veszi. És ha azt mondja: „Uram, nem tudtam, hogy a jobb oldalon kell közlekedni”, ez nem menti őt fel. A törvény alapján meg fogják büntetni. Tehát a tudatlanság az oka a törvény megszegésének vagy a bűnös tetteknek. És amint elkövetsz valamilyen bűnös tevékenységet, szenvedned kell a következményektől. Az egész világ tudatlanságban van, és e tudatlanság következtében belebonyolódunk sok tettbe és annak visszahatásába, legyen az jó vagy rossz. Semmi jó nincs ebben az anyagi világban; minden rossz. Így létrehoztunk néhány jó és néhány rossz dolgot. Itt… Mert a Bhagavad-gītā úgy értelmezi ezt a helyet, mint duḥkhālayam aśāśvatam (BG 8.15). Ez a hely, szenvedés. Hogy is mondhatod azt, hogy nyomorúságos helyzetben, hogy is mondhatod azt, hogy „ez jó” vagy „ez rossz”. Minden rossz. Szóval azok az emberek, akik nem tudnak az anyagi, feltételekhez kötött életről, létrehoznak valamit. „Ez jó, ez rossz”, mert nem tudják, hogy itt minden rossz, semmi sem jó. Nagyon pesszimistának kell lenni az anyagi világgal kapcsolatban. Akkor tudsz fejlődni a lelki életben. Duḥkhālayam aśāśvatam (BG 8.15). Ez a hely tele van szenvedéssel, és ha alaposan megvizsgálod, egyszerűen nyomorúságos körülményeket fogsz találni. Ezért az egész probléma lényege az, hogy fel kellene adnunk a feltételekhez kötött, anyagi életünket, és meg kellene próbálnunk Kṛṣṇa-tudatban felemelkedni a spirituális szintre. Hogy ezáltal átlépjünk az Isten királyságába, yad gatvā na nivartante tad dhāmaṁ paramaṁ mama (BG 15.6), ahova eljutva már senki sem jön vissza ebbe a nyomorúságos világba. És ez az Úr legfelsőbb hajléka.
A Bhagavad-gītāban vannak utalások erre. Így ez a Kṛṣṇa-tudatú mozgalom Isten által támogatott, nagyon fontos. Na most, ti amerikai fiúk és lányok, akik itt vagytok a mozgalomban, kérem, vegyétek ezt komolyabban és… Ez az Úr Caitanya és Guru Mahārāja küldetése, és mi megpróbáljuk véghez vinni az akaratukat a tanítványi láncolaton keresztül. Azért jöttetek, hogy segítsetek nekem. Azt fogom kérni tőletek, hogy maradjatok itt, amikor nekem el kell mennem. Folytassátok, lendítsétek előre a mozgalmat, és megáld majd benneteket az Úr Caitanya és Ő Isteni Kegyelme Bhaktisiddhānta Sarasvatī Goswami Prabhupāda. Nagyon köszönöm.
- 1080 Hungarian Pages with Videos
- Prabhupada 0222 - in all Languages
- HU-Quotes - 1968
- HU-Quotes - Lectures, Festivals
- HU-Quotes - in USA
- HU-Quotes - in USA, Los Angeles
- Az élőlények hiányosságai - videók
- Māyā energiái - videók
- Világi ügyek - videók
- A Kṛṣṇa-tudat terjesztése - videók
- Közvetlen utasítás a tanítványoknak - videók