HU/Prabhupada 0598 - Nem érthetjük meg Isten nagyságát. Ez a mi ostobaságunk



Lecture on BG 2.23 -- Hyderabad, November 27, 1972

Valójában tehát az Abszolút Igazság legvégső megvalósítása személyes. De sajnos azok, akik mūḍhák, vagy kevésbé intelligensek, avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritam (BG 9.11), „Ó, Kṛṣṇa? Lehet, hogy Ő Isten, de māyā segítségével egy személlyé vált." Ez a Māyāvādi filozófia. Ők māyāt tanulmányozzák; Istent is māyān belül helyezik el. Ez jellemzi a Māyāvādi filozófiát. Isten azonban nem māyā. Istent soha nem burkolja be māyā. Kṛṣṇa azt mondja, hogy mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te: (BG 7.14) „Aki meghódol Előttem, kiszabadul māyā szorításából." Hogyan is lehetne Kṛṣṇa māyān belül? Ez nem valami jó filozófia. Pusztán azáltal, hogy valaki átadja magát Kṛṣṇának, felszabadul māyā hatása alól. Hogyan is lehetne Kṛṣṇa, az Istenség Legfelsőbb Személyisége, māyān belül? Ezért mondta azt Kṛṣṇa, hogy avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritam, paraṁ bhāvam ajānantaḥ (BG 9.11). Az ostobák nem ismerik az Úr transzcendentális természetét és nem tudják, milyen hatalmas. A Legfelsőbb Úr hatalmát a sajátjukkal hasonlítják össze. A béka filozófiája. Dr. Béka azt gondolja: „Az Atlanti-óceán talán egy kicsivel nagyobb, mint a kút." Mert ő mindig a kútban él. Kūpa-maṇḍūka-nyāya, szanszkritul kūpa-maṇḍūka-nyāyának hívják. A kūpa a kút, maṇḍūka a béka. A béka állandóan a kútban van, és ha valaki arról tájékoztatja, hogy létezik egy másik hatalmas vízfelület, az Atlanti-óceán, a béka egyszerűen kiszámolja, hogy „Az az óceán egy kicsit nagyobb lehet, mint ez a kút, egy kicsivel nagyobb." De nem tudja felfogni, mennyivel nagyobb. Isten hatalmas. Meg sem tudjuk érteni, mennyire hatalmas Ő. Ez a mi ostobaságunk. Csak számolgatunk: „Lehet, hogy Isten két és fél centivel nagyobb tőlem. Vagy talán harminc centivel." Ez elmebeli okoskodás. Ezért mondja azt Kṛṣṇa, hogy manuṣyāṇāṁ sahasreṣu kaścid yatati siddhaye: (BG 7.3) „Sok ezer ember közül talán egy törekszik a tökéletességre, hogy megértse az Abszolút Igazságot." Yatatām api siddhānāṁ kaścin māṁ vetti tattvataḥ (BG 7.3).

Nem érthetjük meg Istent az elmebeli okoskodással. Ahogy azt sem érthetjük meg, mennyi a lélek súlya. Lehetetlen. Ezért a leghitelesebb forrásból, Kṛṣṇától kell az információt szereznünk arról, milyen Isten természete, mi az Abszolút Igazság és a lélek jellemzője. Hallanunk kell. Hallanunk kell. Ezért hívják a védikus irodalmat śrutinak. Nem lehet kísérletezgetni. Az lehetetlen. Sajnos azonban van egy embercsoport, amelyik szerint ha kísérleteznek, megismerhetik az Abszolút Igazságot az elmebeli okoskodásukkal. A Brahma-saṁhitā azt mondja:

panthās tu koṭi-śata-vatsara-sampragamyo
vāyor athāpi manaso muni-puṅgavānām
so 'py asti yat prapada-sīmny avicintya-tattve
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
(Bs. 5.34)

Panthās tu koṭi-śata-vatsara-sampragamyaḥ. Ha valaki sok-sok millió éven át keresi Istent az égben, hogy hol is van Isten... Panthās tu koṭi-śata-vatsara-sampragamyo vāyor athāpi. Nem ezen a közönséges szinten, hanem a levegőben, a levegő sebességével, vagy az elme sebességével. Az elme sebessége nagyon gyors. Lehet, hogy itt ültök, de az elmétek több millió mérföldre lehet innen, ha valamire gondoltok. Tehát akár az elme vagy a levegő síkján utazik is valaki sok-sok millió éven át, nem találja meg Istent. Panthās tu koṭi-śata-vatsara-sampragamyo vāyor athāpi manaso muni-puṅga... (Bs. 5.34). Muni-puṅgavānām. Nem csak a közönséges személyek, de még a nagy szentek sem találják.