HU/SB 10.11.46


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


46. VERS

svaṁ svaṁ vatsa-kulaṁ sarve
pāyayiṣyanta ekadā
gatvā jalāśayābhyāśaṁ
pāyayitvā papur jalam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

svam svam—saját; vatsa-kulam—a borjak csapata; sarve—minden fiú, valamint Kṛṣṇa és Balarāma; pāyayiṣyantaḥ—meg akarták itatni őket; ekadā—egy napon; gatvā—mentek; jala-āśaya-abhyāśam—a víztároló közelébe; pāyayitvā—miután hagyták, hogy az állatok vizet igyanak; papuḥ jalam—ők is ittak vizet.


FORDÍTÁS

Egy napon a fiúk, akik között Kṛṣṇa és Balarāma is ott voltak, saját borjaikat hajtva a jószágokat egy tóhoz terelték, mert meg akarták itatni őket. Miután az állatok ittak, a fiúk is szomjukat oltották a vízzel.