HU/SB 10.3.52


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


52. VERS

devakyāḥ śayane nyasya
vasudevo ’tha dārikām
pratimucya pador loham
āste pūrvavad āvṛtaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

devakyāḥ—Devakīnak; śayane—az ágyára; nyasya—elhelyezve; vasudevaḥ—Vasudeva; atha—így; dārikām—a leánygyermeket; pratimucya—újra megköti magát; padoḥ loham—vasbilincseket a két lábára; āste—maradt; pūrva-vat—mint azelőtt; āvṛtaḥ—leláncolva.


FORDÍTÁS

Vasudeva a leánygyermeket Devakī ágyára helyezte, majd lábaira tette a vasbilincseket, s úgy tett, mintha mi sem történt volna.