HU/SB 2.10.27


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


27. VERS

utsisṛkṣor dhātu-malaṁ
nirabhidyata vai gudam
tataḥ pāyus tato mitra
utsarga ubhayāśrayaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

utsisṛkṣoḥ—üríteni vágyik; dhātu-malam—ételmaradék; nirabhidyata—kinyílt; vai—bizonyára; gudam—az ürítőnyílás; tataḥ—ezek után; pāyuḥ—az ürítő szerv; tataḥ—ezek után; mitraḥ—az irányító félisten; utsargaḥ—a kiürített anyag; ubhaya—mindkettő; āśrayaḥ—menedék.


FORDÍTÁS

Ezek után, amikor az ételek maradékát akarta kiüríteni, létrejött a végbélnyílás, annak érzékszerve, az irányító istenséggel, Mitrával együtt. Az érzékszerv és a kiürített anyag az irányító istenség védelme alatt állnak.


MAGYARÁZAT

Ha csupán az ürítést tekintjük, akkor is láthatjuk, hogy még maga az ürülék is irányítás alatt áll. Hogyan tekintheti magát függetlennek egyetlen élőlény is?