HU/SB 2.5.14
14. VERS
- dravyaṁ karma ca kālaś ca
- svabhāvo jīva eva ca
- vāsudevāt paro brahman
- na cānyo ’rtho ’sti tattvataḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
dravyam—az összetevők (föld, víz, tűz, levegő és ég); karma—a kölcsönhatás; ca—és; kālaḥ—az örök idő; ca—és; sva-bhāvaḥ—ösztön vagy természet; jīvaḥ—az élőlény; eva—bizonyára; ca—és; vāsudevāt—Vāsudevától; paraḥ—különálló részek; brahman—ó, brāhmaṇa; na—soha; ca—is; anyaḥ—különálló; arthaḥ—érték; asti—ott van; tattvataḥ—igazán.
FORDÍTÁS
A teremtés öt elemi összetevője, ezek kölcsönhatása, amelyet az örök idő hoz létre, valamint az egyéni élőlények ösztöne vagy természete mind az Istenség Személyiségének, Vāsudevának a különálló részei, és valójában ebben merül ki minden értékük.
MAGYARÁZAT
Az érzékekkel felfogható világ személytelenül Vāsudevát képviseli, mert a teremtés összetevői, kölcsönhatásai és a létrejött működés élvezői, az élőlények mind az Úr Kṛṣṇa külső és belső energiái által jönnek létre. Ezt a Bhagavad-gītā (BG 7.4-5) is megerősíti. Az összetevőket, vagyis a földet, a vizet, a tüzet, a levegőt és az eget, valamint az anyagi azonosság felfogását, az intelligenciát és az elmét az Úr külső energiája teremti meg. Az élőlény, aki a fenti durva és finom összetevők kölcsönhatásainak alárendeltje — amelyeket az örök idő idéz elő —, a belső energia sarja, s rendelkezik azzal a szabadsággal, hogy saját választása szerint vagy az anyagi, vagy a lelki világban éljen. Az anyagi világban az élőlényt elcsábítja a megtévesztő tudatlanság, de a lelki világban a lelki lét természetes helyzetét élvezi, s nem lesz az illúzió áldozata. Az élőlényt az Úr határenergiájának nevezik. Azonban az anyagi tartozékok és a lelki szerves részek semmilyen körülmények között sem függetlenek az Istenség Személyiségétől, Vāsudevától, mert minden, legyen az az Úr külső, belső vagy határenergiájának a terméke, csupán az Úr ugyanazon ragyogásának megnyilvánulása, ahogy a fény, a hő és a füst a tűz megnyilvánulásai. Egyik sem különbözik a tűztől, s egyesülésüket nevezzük tűznek. Hasonló módon minden érzékekkel felfogható megnyilvánulás, valamint Vāsudeva testének ragyogása is az Úr személytelen jellege, míg Ő Maga a fent említett anyagi összetevők minden formájától eltérően örökké létezik transzcendentális formájában, amelyet sac-cid-ānanda-vigrahaḥnak hívnak.