HU/SB 3.6.19


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


19. VERS

meḍhraṁ tasya vinirbhinnaṁ
sva-dhiṣṇyaṁ ka upāviśat
retasāṁśena yenāsāv
ānandaṁ pratipadyate


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

meḍhram–nemi szervek; tasya–a gigantikus formának; vinirbhinnam–elkülönülve; sva-dhiṣṇyam–saját helyzete; kaḥ–Brahmā, az első élő teremtmény; upāviśat–belépett; retasā aṁśena–a sperma részével; yena–ami által; asau–az élőlény; ānandam–szexuális öröm; pratipadyate–tapasztal.


FORDÍTÁS

Amikor a gigantikus forma nemi szervei különállóan megnyilvánultak, Prajāpati, az első élő teremtmény beléjük hatolt részleges magjával. Ezáltal képesek az élőlények a nemi öröm élvezetére.