HU/SB 5.16.18


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


18. VERS

yad-upajoṣaṇād bhavānyā anucarīṇāṁ puṇya-jana-vadhūnām avayava-sparśa-sugandha-vāto daśa-yojanaṁ samantād anuvāsayati.


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

yat—ami; upajoṣaṇāt—mivel az illatos vizet használják; bhavānyāḥ—Bhavānīnak, az Úr Śiva feleségének; anucarīṇām—a segítő szolgálólányok; puṇya-jana-vadhūnām—akik a legjámborabb yakṣák feleségei; avayava—a testrészeknek; sparśa—kapcsolatból; sugandha-vātaḥ—a szél, ami illatossá válik; daśa-yojanam—tíz yojana (kb. nyolcvan mérföld) távolságban; samantāt—körös-körül; anuvāsayati—illatossá teszi.


FORDÍTÁS

A yakṣák jámbor feleségei Bhavānīnak, az Úr Śiva feleségének szolgálólányai. Az Aruṇodā folyó vizét isszák, ezért testük illatos, és ahogy a szél magával röpíti ezt az illatot, körös-körül nyolcvan mérföldnyire illatossá teszi az egész vidéket.