HU/SB 6.14.33
33. VERS
- hṛṣṭo rājā kumārasya
- snātaḥ śucir alaṅkṛtaḥ
- vācayitvāśiṣo vipraiḥ
- kārayām āsa jātakam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
hṛṣṭaḥ—nagyon boldog; rājā—a király; kumārasya—újszülött fiának; snātaḥ—megfürdetve; śuciḥ—megtisztulva; alaṅkṛtaḥ—feldíszítve; vācayitvā—beszéltette; āśiṣaḥ—áldó szavak; vipraiḥ—művelt brāhmaṇákkal; kārayām āsa—végrehajtatta; jātakam—a születési szertartást.
FORDÍTÁS
A legelégedettebb Citraketu király volt. Miután fürdőt vett és felékesítette magát, hogy megtisztuljon, felkérte a bölcs brāhmaṇákat, hogy áldják meg a gyermeket, és végezzék el a születési szertartást.