HU/SB 6.7.31


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


31. VERS

tasmāt pitṝṇām ārtānām
ārtiṁ para-parābhavam
tapasāpanayaṁs tāta
sandeśaṁ kartum arhasi


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tasmāt—ezért; pitṝṇām—a szülőknek; ārtānām—akik szenvednek; ārtim—fájdalom; para-parābhavam—az ellenségektől legyőzve; tapasā—lemondásaid erejével; apanayan—elvéve; tāta—ó, kedves fiunk; sandeśam—a vágyunk; kartum arhasi—méltó vagy arra, hogy végrehajtsd.


FORDÍTÁS

Kedves fiunk! Nagy a bánatunk, mert ellenségeink fölénk kerekedtek. Arra kérünk, kegyesen tégy eleget vágyainknak, s lemondásaid erejével szabadíts meg minket szenvedésünktől! Légy kegyes, és hallgasd meg imáinkat!