HU/SB 7.2.53


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


53. VERS

aho akaruṇo devaḥ
striyākaruṇayā vibhuḥ
kṛpaṇaṁ mām anuśocantyā
dīnayā kiṁ kariṣyati


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

aho—ó, jaj; akaruṇaḥ—a legkegyetlenebb; devaḥ—gondviselés; striyā—párommal; ākaruṇayā—aki nagyon könyörületes; vibhuḥ—a Legfelsőbb Úr; kṛpaṇam—szegény; mām—értem; anuśocantyā—bánkódva; dīnayā—szegény; kim—mit; kariṣyati—tegyek.


FORDÍTÁS

Ó, jaj, mily kegyetlen is a Gondviselés! Párom, akin senki sem segíthet, veszélyben van, s utánam sír. Mit nyer a Gondviselés azzal, hogy elveszi ezt a szegény madarat? Mi haszna belőle?