HU/SB 7.5.47


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


47. VERS

aprameyānubhāvo ’yam
akutaścid-bhayo ’maraḥ
nūnam etad-virodhena
mṛtyur me bhavitā na vā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

aprameya—határtalan; anubhāvaḥ—dicsőség; ayam—ezt; akutaścit-bhayaḥ—semmitől sem fél; amaraḥ—halhatatlan; nūnam—határozottan; etat-virodhena—mivel ellene teszek; mṛtyuḥ—halál; me—enyém; bhavitā—lehet; na—nem; —vagy.


FORDÍTÁS

„Látom, hogy ennek a fiúnak határtalan erő van a birtokában, hiszen egyetlen büntetésemtől sem ijedt meg. Halhatatlannak látszik, ezért amiatt, hogy az ellensége vagyok, el fogok pusztulni. De talán mégsem ez fog történni!”