HU/SB 8.13.14


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


14. VERS

yo ’sau bhagavatā baddhaḥ
prītena sutale punaḥ
niveśito ’dhike svargād
adhunāste sva-rāḍ iva


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

yaḥ—Bali Mahārāja; asau—ő; bhagavatā—az Istenség Személyisége által; baddhaḥ—lekötött; prītena—a kegy miatt; sutale—Sutala birodalmában; punaḥ—újra; niveśitaḥ—helyzetben van; adhike—gazdagabb; svargāt—mint a mennyei bolygók; adhunā—jelen pillanatban; āste—helyzetben van; sva-rāṭ iva—Indra helyzetével egyenlő.


FORDÍTÁS

Az Istenség Személyisége nagy szeretettel megkötözte Balit, majd trónra emelte a Sutala birodalomban, amely még a mennyei bolygóknál is gazdagabb. Bali Mahārāja még ma is ezen a bolygón él, s nagyobb jólétet élvez, mint Indra.