HU/SB 8.24.54
54. VERS
- śrī-śuka uvāca
- ity uktavantaṁ nṛpatiṁ
- bhagavān ādi-pūruṣaḥ
- matsya-rūpī mahāmbhodhau
- viharaṁs tattvam abravīt
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; iti—így; uktavantam—Satyavrata Mahārāja megszólította; nṛpatim—a királynak; bhagavān—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; ādi-pūruṣaḥ—az eredeti személy; matsya-rūpī—aki elfogadta a hal testét; mahā-ambhodhau—a vízözönben; viharan—miközben úszott; tattvam abravīt—elmagyarázta az Abszolút Igazságot.
FORDÍTÁS
Śukadeva Gosvāmī folytatta: Így imádkozott Satyavrata az Istenség Legfelsőbb Személyiségéhez, aki egy hal testét öltötte Magára, miközben az Úr az áradat vizében úszva az Abszolút Igazságról beszélt neki.