HU/SB 9.14.10


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


10. VERS

tatyāja vrīḍitā tārā
kumāraṁ kanaka-prabham
spṛhām āṅgirasaś cakre
kumāre soma eva ca


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tatyāja—világra hozta; vrīḍitā—nagyon szégyenkezve; tārā—Tārā, Bṛhaspati felesége; kumāram—egy gyermeknek; kanaka-prabham—akinek a teste úgy ragyogott, mint az arany; spṛhām—vágy; āṅgirasaḥ—Bṛhaspati; cakre—tette; kumāre—a gyermeknek; somaḥ—a holdisten; eva—valójában; ca—szintén.


FORDÍTÁS

Śukadeva Gosvāmī folytatta: Bṛhaspati parancsára Tārā, aki nagyon restellte magát, azonnal világra hozta a gyermeket, egy nagyon szép, aranyszínű fiút. Bṛhaspati és a holdisten, Soma egyaránt vágytak a gyönyörű gyermekre.