HU/SB 9.24.16-18
16-18. VERSEK
- āsaṅgaḥ sārameyaś ca
- mṛduro mṛduvid giriḥ
- dharmavṛddhaḥ sukarmā ca
- kṣetropekṣo ’rimardanaḥ
- śatrughno gandhamādaś ca
- pratibāhuś ca dvādaśa
- teṣāṁ svasā sucārākhyā
- dvāv akrūra-sutāv api
- devavān upadevaś ca
- tathā citrarathātmajāḥ
- pṛthur vidūrathādyāś ca
- bahavo vṛṣṇi-nandanāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
āsaṅgaḥ—Āsaṅga; sārameyaḥ—Sārameya; ca—és; mṛduraḥ—Mṛdura; mṛduvit—Mṛduvit; giriḥ—Giri; dharmavṛddhaḥ—Dharmavṛddha; sukarmā—Sukarmā; ca—szintén; kṣetropekṣaḥ—Kṣetropekṣa; arimardanaḥ—Arimardana; śatrughnaḥ—Śatrughna; gandhamādaḥ—Gandhamāda; ca—és; pratibāhuḥ—Pratibāhu; ca—és; dvādaśa—tizenkettő; teṣām—nekik; svasā—nővér; sucārā—Sucārā; ākhyā—jól ismert; dvau—kettő; akrūra—Akrūráé; sutau—fiúk; api—szintén; devavān—Devavān; upadevaḥ ca—és Upadeva; tathā—ezután; citraratha-ātmajāḥ—Citraratha fiai; pṛthuḥ vidūratha—Pṛthu és Vidūratha; ādyāḥ—kezdve velük; ca—szintén; bahavaḥ—sok; vṛṣṇi-nandanāḥ—Vṛṣṇi fiai.
FORDÍTÁS
E tizenkét fiú neve Āsaṅga, Sārameya, Mṛdura, Mṛduvit, Giri, Dharmavṛddha, Sukarmā, Kṣetropekṣa, Arimardana, Śatrughna, Gandhamāda és Pratibāhu volt, s egy Sucārā nevű nővérük is született. Akrūrától két fiú származott: Devavān és Upadeva. Citrarathának számtalan fia volt, akiknek élén Pṛthu és Vidūratha álltak, s akiket úgy ismertek, mint a Vṛṣṇi-dinasztia tagjait.