HU/SB 9.4.43


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


43. VERS

manyunā pracalad-gātro
bhru-kuṭī-kuṭilānanaḥ
bubhukṣitaś ca sutarāṁ
kṛtāñjalim abhāṣata


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

manyunā—nagy dühtől izgatottan; pracalat-gātraḥ—teste remegett; bhru-kuṭī—a szemöldökével; kuṭila—eltorzult; ānanaḥ—arc; bubhukṣitaḥ ca—és ugyanakkor éhes; sutarām—nagyon; kṛta-añjalim—Ambarīṣa Mahārājának, aki összetett kezekkel állt ott; abhāṣata—megszólította.


FORDÍTÁS

A még mindig éhes Durvāsā Muninak remegett a teste, arca eltorzult, és szemöldökét összeráncolva haragosan a következőképpen szólt Ambarīṣa királyhoz, aki összetett kezekkel állt előtte: