HU/SB 9.4.49


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


49. VERS

tad-abhidravad udvīkṣya
sva-prayāsaṁ ca niṣphalam
durvāsā dudruve bhīto
dikṣu prāṇa-parīpsayā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tat—annak a korongnak; abhidravat—a mozgása felé; udvīkṣya—miután észrevette; sva-prayāsam—saját igyekezete; ca—és; niṣphalam—kudarcot vallott; durvāsāḥ—Durvāsā Muni; dudruve—futni kezdett; bhītaḥ—félelemmel telve; dikṣu—minden irányban; prāṇa-parīpsayā—arra vágyva, hogy megmentse az életét.


FORDÍTÁS

Amikor Durvāsā Muni látta, hogy igyekezete kudarcot vallott, és a Sudarśana cakra egyre közeledik felé, inába szállt a bátorsága, és futásnak eredt szerte minden irányba, hogy mentse az életét.