HU/SB 9.4.55


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


55. VERS

pratyākhyāto viriñcena
viṣṇu-cakropatāpitaḥ
durvāsāḥ śaraṇaṁ yātaḥ
śarvaṁ kailāsa-vāsinam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

pratyākhyātaḥ—elutasítva; viriñcena—az Úr Brahmā által; viṣṇu-cakra-upatāpitaḥ—az Úr Viṣṇu korongjának lángoló tüzétől perzselve; durvāsāḥ—a Durvāsā nevű nagy misztikus; śaraṇam—menedékért; yātaḥ—ment; śarvam—az Úr Śivához; kailāsa-vāsinam—a Kailāsaként ismert hely lakója.


FORDÍTÁS

Amikor az Úr Brahmā visszautasította Durvāsāt, akit hevesen gyötört a Sudarśana cakra lobogó tüze, Durvāsā az Úr Śivánál próbált oltalmat keresni, aki mindig Kailāsa nevű bolygóján él.