HU/SB 9.7.15


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


15. VERS

iti putrānurāgeṇa
sneha-yantrita-cetasā
kālaṁ vañcayatā taṁ tam
ukto devas tam aikṣata


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

iti—ily módon; putra-anurāgeṇa—a fia iránti szeretetből; sneha-yantrita-cetasā—elméjét ez a szeretet irányította; kālam—idő; vañcayatā—csalni; tam—neki; tam—azt; uktaḥ—mondta; devaḥ—Varuṇa félisten; tam—neki, Hariścandrának; aikṣata—várta, hogy teljesítse ígéretét.


FORDÍTÁS

Hariścandra valóban nagyon ragaszkodott a fiához. Ragaszkodása miatt arra kérte Varuṇa félistent, hogy várjon. Így aztán Varuṇa csak várt és várt, hogy eljöjjön az idő.