"完璧なヨギーの人たちは、ハートの芯の中に常にクリシュナを見ています。 Man-manā bhava mad-bhaktaḥ.それが完璧なヨギーです。それは、クリシュナが認めています。 yoginām api sarveṣāṁ, mad-gatenāntar-ātmanā, śraddhāvān bhajate yo māṁ, sa me yuktatamo mataḥ (BG 6.47). それが一流のヨギーであり、心の芯で常にクリシュナのことを考えている人です。ヨギー、ジュニャーニー、カルミー、バクタ。あなたがバクタになれば、あなたは完璧なカルミーであり、完璧なヨギーであり、完璧なジュニャーニーです。完璧なジャーニーにならない限り、どうやってクリシュナ身を委ねることができるでしょうか?Bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate (BG 7.19). 何度も何度も生を受け、知識を修めた後、実際に賢者になった時、ジュニャーナヴァーンになります。では、その症状は何でしょうか?Māṁ prapadyate:クリシュナに身をゆだねるのです。なぜですか? Vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā sudurlabhaḥ (BG 7.19). 彼はクリシュナがすべてであることを理解します。それが本当の知識です。そうでなければ、それは知識ではなく、憶測です。"
|