KO/바가바드 기따 있는 그대로 10.36
제36절
- 듀땀 찰라야땀 아스미 dyūtaṁ chalayatām asmi
- 떼자스 떼자스비남 아함 tejas tejasvinām aham
- 자요’스미 뱌바사요’스미 jayo ’smi vyavasāyo ’smi
- 삿뜨밤 삿뜨바바땀 아함 sattvaṁ sattvavatām aham
동의어
듀땀: 도박, 찰라야땀: 모든 사기 중에서, 아스미: 나는, 떼자하: 찬란한 것, 떼자스비남: 모든 찬란한 것 중에서, 아함: 나는, 자야하: 승리, 아스미: 나는, 뱌바사야하: 진취적 기상이나 모험심, 아스미: 나는, 삿뜨밤: 힘, 삿뜨바-바땀: 힘센 것 중에서, 아함: 나는
번역
나는 또한 모든 사기 중에서 도박이며, 찬란한 것의 찬란함이다. 나는 승리이고, 모험이며 힘센 자의 힘이니라.
주석
전 우주를 통틀어 여러 종류의 사기꾼이 있다. 모든 사기 중에서 도박이 최고이고, 따라서 도박은 끄리쉬나를 상징한다. 절대자 끄리쉬나는 누구보다도 잘 속일 수 있기 때문이다. 끄리쉬나께서 누구를 속이고자 하시면 그 속임수를 누구도 당해낼 수 없다. 당신의 위대함은 일면이 아니라 다방면이다.
끄리쉬나는 우승에서 바로 그 승리이다. 당신은 찬란한 것의 찬란함이다. 진취적이며 근면한 것 중 끄리쉬나는 가장 진취적이며 가장 근면하다. 모험가 중에서 당신은 가장 모험심이 강하며, 힘센 자 중에서 가장 힘이 세시다. 끄리쉬나께서 지상에 계셨을 때 그 누구도 힘으로 당신을 넘어서지 못했다. 어린 나이에조차 고바르단(Govardhana) 언덕을 들어 올리셨다. 사기에서 그 누구도 끄리쉬나를 능가할 수 없으며 찬란함에서, 승리에서, 진취적 기상에서, 그리고 힘에서도 당신을 능가할 자는 없다.