KO/바가바드 기따 있는 그대로 11.30
제30절
- 레리햐세 그라사마나 사만딸 lelihyase grasamānaḥ samantāl
- 로깐 사마그란 바다나이르 즈발랃비히 lokān samagrān vadanair jvaladbhiḥ
- 떼조비라뿌랴 자갓 사마그람 tejobhir āpūrya jagat samagraṁ
- 바사스 따보그라하 쁘라따빤띠 비쉬노 bhāsas tavogrāḥ pratapanti viṣṇo
동의어
레리햐세: 당신은 핥고 있다, 그라사마나하: 삼키는, 사만땃: 사방에서, 로깐: 사람들, 사마그란: 모든, 바다나이히: 입으로, 즈발라드비히: 타오르는, 떼조비히: 광채로, 아뿌랴: 덮고 있는, 자갓: 우주, 사마그람: 모든, 바사하: 광선, 따바: 당신의, 우그라하: 끔찍한, 쁘라따빤띠: 불타는, 비쉬노: 오 모든 곳에 두루 계신 주여.
번역
오 비쉬누, 저는 당신께서 온 사방에서 오는 사람들을 당신의 불타는 입들로 삼켜버리고 계신 것을 봅니다. 당신의 광채는 전 우주를 덮고 있으며, 당신은 끔찍하게 이글거리는 광선으로 현현하십니다.