LT/Prabhupada 0107 - Nepriimkite materialaus kūno ir vėl
Lecture on BG 4.17 -- Bombay, April 6, 1974
Nesvarbu, ar tai yra turtingas kūnas, ar varganas. Kiekvienas žmogus turi pereiti per tris apgailėtinas gyvenimo sąlygas. Kai atsiranda liga, ji nediskriminuoja, kad "Čia yra turtingas kūnas. Jam suteiksiu mažiau skausmo." Ne. Kai ateina liga, ar jūsų turtingas kūnas ar vargšas, jūs turite kentėti tokį patį skausmą. Kai esate savo motinos įsčiose, turite patirti tą patį skausmą, ar jūs patenkate į karalienės įsčias ar į batsiuvio žmonos įsčias. Tai yra paruošta situacija ... Bet jie nežino. Janma-mṛtyu-jara. Yra tiek daug kančių. Gimimo procese. Yra tiek daug kančių gimimo ir mirties ir senatvės procese. Turtingas žmogus ar vargšas, kai mes esame seni, mes turime kentėti tiek daug neįgalumo.
Panašiai, janma-mṛtyu-jara-vyādhi (BG 13.9). Jara, jara ir vyādhi ir mṛtyu. Taigi mes nesame sąmoningi apie šio materialaus kūno apgailėtiną padėtį. Sastra sako: "Daugiau nepriimk jokio materialaus kūno." Na sadhu manye: "Tai nėra gerai, kad jūs pakartotinai gaunate šį materialų kūną." Na sadhu manye yata ātmanaḥ. Ātmanaḥ, siela yra įkalinta šiame materialiame kūne. Yata ātmano 'yam asann api. Nors ir laikinai, aš gavau šį kūną. Kleśada asa dehaḥ.
Taigi, jei mes norime sustabdyti šią apgailėtiną situaciją vis gaunant materialų kūną, tada mes turime žinoti, kas yra karma, kas yra vikarma. Tai Krišnos pasiūlymas. Karmaṇo hy api boddhavyaṁ boddhavyaṁ ca vikarmaṇaḥ. Akarmaṇaś ca boddhavyam. Akarmaṇa reiškia nėra reakcijos. Reakcija. Karma, jei jūs puikiai atliekate darbą, gaunate reakciją. Gaunate gražų kūną, puikų išsilavinimą, gražią šeimą, daug turto. Tai taip pat puiku. Mes tai gerai priimame. Mes norime patekti į dangiškąsias planetas. Bet jie nežino, kad net ir dangiškosiose planetose yra janma-mṛtyu-jara-vyādhi.
Todėl Krišna nerekomenduojame, kad jūs eitumėte į dangiškąjį kūną. Jis sako, a-brahma-bhuvanāl lokāḥ punar āvartino 'rjuna (BG 8.16). Net jei jūs patenkate į Brahmaloka, vis dėl to, pasikartojantis gimimas... Yad gatvā na nivartante tad dhama paramaṁ mama (BG 15.6). Yad gatvā na nivartante. Bet mes nežinome, kad yra dhama. Jei mes vienaip ar kitaip, jei mes galime paaukštinti save į tą dhamą, tada na nivartante, yad gatvā na nivartante tad dhama paramaṁ mama. Kitoje vietoje yra pasakyta, tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mam eti (BG 4.9).
Taigi žmonės neturi informacijos, kad Krišna, arba Aukščiausiasis Viešpats, Jis turi Savo vietą ir kiekvienas gali ten patekti. Kaip ten galima patekti?
- yānti deva-vratā devān
- pitṟn yānti pitṛ-vratāḥ
- bhūtāni yānti bhūtejyā
- yānti mad-yājino 'pi mām
- (BG 9.25)
"Tas, kuris atsiduoda Manęs garbinimui, Mano veiklai, bhakti joga, jis ateina pas Mane." Kitoje vietoje Jis sako: bhaktyā mam abhijānāti yāvān yas cāsmi (BG 18.55).
Taigi todėl mūsų vienintelė veikla yra suprasti Krišną. Yajñārthe karma. Tai yra akarma. Čia yra sakoma, akarmaṇa, akarmaṇaḥ api boddhavyam, akarmaṇaś ca boddhavyam. Akarma reiškia be reakcijos. Čia, jei veiksime mūsų juslių tenkinimui, reakcija yra .... Panašiai kaip kareivis žudo. Jis gauna aukso medalį. Tas pats karys, kai grįžta namo, jei jis nužudo vieną žmogų, jis yra pakariamas. Kodėl? Jis gali pasakyti teisme: "Pone, kai aš kovojau mūšio lauke, aš nužudžiau tiek daug. Gavau aukso medalį. Ir kodėl jūs kariate mane tik dabar? " "Kadangi jūs tai atlikote savo juslių tenkinimui. O tai jūs atlikote su vyriausybės leidimu. " Todėl bet kokia karma, jei jūs tai darote dėl Krišnos pasitenkinimo, tai yra akarma, tai neturi reakcijos. Tačiau, jei jūs darote kąnors savo juslių tenkinimui, jūs turėsite kentėti gautą reakciją, gerą ar blogą. Todėl Krišna sako,
- karmaṇo hy api boddhavyaṁ
- boddhavyaṁ ca vikarmaṇaḥ
- akarmaṇaś ca boddhavyaṁ
- gahanā karmaṇo gatiḥ
- (BG 4.17)
Labai sunku suprasti, kokios rūšies veiksmą turėtumėte atlikti. Todėl turime priimti Krišnos, šastros, guru nurodymus. Tada mūsų gyvenimas bus sėkmingas. Labai ačiū. Harė Krišna.