LT/Prabhupada 0189 - Laikykite atsidavusįjį virš trijų gunų



Lecture on SB 6.1.46 -- San Diego, July 27, 1975

Negalite pakeisti gamtos dėsnių. Kova už būvį: mes bandome nugalėti gamtos dėsnius. Tai neįmanoma. „Daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā duratyayā“ (BG 7.14) Taigi tai - studijų objektas. Kodėl visi yra nelaimingi arba laimingi tik kažkiek? Remiantis šiomis savybėmis. Todėl čia sakoma: „Kaip matome šiame gyvenime, gyvenimo trukmėje egzistuoja įvairovė, taip pat yra „guṇa-vaicitryāt“, pagal gunų įvairovę, „guṇa-vaicitryāt, tathānyatrānumīyate.“ „Ayatra“ reiškia kitą gyvenimą, kitą planetą ar dar ką nors kitą. Viskas yra kontroliuojama. „Traiguṇya-viṣayā vedā nistraiguṇyo bhavārjuna.“ Krišna pataria Ardžunai: „Visas materialus pasaulis yra kontroliuojamas šių gunų“, guṇa-vaicitryāt. „Todėl tapk nistraiguṇya, kur šios trys gunos neveikia.“ Nistraiguṇyo bhavārjuna. Tad kaip jūs galite sustabdyti šių trijų gunų veikimą? Tai taip pat paaiškinama Bhagavad Gitoje:

māṁ ca vyabhicāriṇi
bhakti-yogena yaḥ sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate
(BG 14.26)

Jeigu nenutrūkstamai įsitrauksite į pasiaukojimo tarnystę, visuomet išliksite transcendentalūs, aukščiau gunų. Taigi mūsų Krišnos sąmonės judėjimas skirtas palaikyti atsidavusiuosius aukščiau trijų gunų. Kaip vandenynas - jei į jį įkritote, tai labai pavojinga padėtis. Tačiau jeigu kažkas jums pagelbėdamas pakelia jus iš vandens ir laiko vienos pėdos atstumu virš vandens, pavojaus nebėra. Jūsų gyvenimas išgelbėtas.

To siekiama, guṇa-vaicitryāt, jeigu norite išsigelbėti iš šios gyvenimo įvairovės, gimimo, mirties, senatvės ir ligų, ir priimti galybę gyvenimo įvairovių... Kai vaikščiojome, sakėte, jog Kalifornijoje yra medžių, kurie gyvena penkis tūkstančius metų. Tai taip pat viena gyvenimo įvairovių. Žmonės siekia gyventi daugybę, daugybę metų. Ir štai pagal gamtos dėsnius yra penkių tūkstančių metų senumo medžiai. Ar tai labai daug naudos atneša, penkis tūkstančius metų stovėti miške? Bet kuri gyvenimo įvairovės forma šiame materialiame pasaulyje nėra gera, ar jūs būtumėte pusdievis, ar medis, ar tas ar anas. Tai - išsilavinimas. Išsilavinimas. Turite suprasti, jog bet kokia gyvenimo įvairovė, ar būti pusdieviu, ar šunimi, yra varginanti. Netgi pusdieviai - daugybę sykių jie įtraukiami į galybę pavojų, ir tik tuomet jie priartėja prie Dievo. Taigi čia jūs nuolatos būsite pavojuje. „Padaṁ padaṁ yad vipadām“ (SB 10.14.58). Pastangos paversti šį pasaulį nepavojingu - bergždžios. Kaip yra kūnų, pavojų, nelaimių įvairovė, viena po kitos... Todėl geriausias dalykas yra sustabdyti šiuos materialius reikalus. Tai - vedinė civilizacija. Visa vedinė civilizacija paremta idėja: „Sustabdykite šiuos nesąmoningus reikalus, gimimų, mirčių, senatvės pasikartojimą.“ Todėl Krišna pasakė: „Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi duḥkha-doṣānudarśanam“ (BG 13.9). Tai yra žinios. Kas yra šios žinios, techninės žinios? Negalite sustabdyti šių dalykų. Todėl pagrindinis rūpestis - atrasti, kaip tai sustabdyti. Kadangi yra neišmanėliai, jie mano, jog „šie dalykai negali būti sustabdyti“. „Gyvenkime toliau su šiais gimimų ir mirčių pasikartojimais, ir kiekviename gyvenime kovokime dėl išlikimo.“ Tai - materiali civilizacija, neišmanymas, žinių nebuvimas.

Bhagavanas Šri Krišna suteikė žinias: „Štai - sprendimas: janma karma ca me divyaṁ yo janati tattvataḥ, tyaktvā dehaṁ punar janma naiti (BG 4.9)." Problema yra „purar janma“, gimimų pasikartojimas, ir jeigu norite jį sustabdyti, tuomet siekite suprasti Krišną. Tuomet jūs būsite pajėgūs tai sustabdyti. Kai tik suprasite Krišną... Suprasti Krišną reiškia, kad netgi jeigu aklai priimsite Krišną, tai taip pat naudinga. Krišna sako, kas Jis yra - Aukščiausiasis Viešpats. Todėl jūs Jį priimate. Štai ir viskas. Paprasčiausiai turėkite tikėjimą, jog „Krišna yra Aukščiausiasis Dievo asmuo.“ Tai padės jums pakankamai pažengti. Tačiau materialistiškam žmogui tai labai sunku. Todėl Krišna sako: „Bahūnāṁ janmanām ante“ (BG 7.19) „Po daugybės gimimų ir mirčių“, bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate, „tas, kuris iš tikrųjų žino, atsiduoda Krišnai.“ Kitu atveju „Na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāh“ (BG 7.15) „Kitu atveju jis pasilieka neišmanėliu, atlieka nuodėmingas veiklas, yra žemiausias tarp žmonių, iš jo žinojimas yra atimtas.“ Na māṁ prapadyante: „Jis niekada nepasiduoda Krišnai“.