LT/Prabhupada 0533 - Radharani yra Hari-priya, labai brangi Krišnai
Radhastami, Srimati Radharani's Appearance Day -- London, August 29, 1971
Rādhārāṇī yra hari-priyā, labai brangi Kṛṣṇai. Taigi, jeigu mes kreipiamės į Kṛṣṇą per Rādhārāṇī, per Rādhārāṇės malonę, tuomet tai tampa labai lengva. Jeigu Rādhārāṇī rekomenduoja, kad: „Šis atsidavęs yra labai nuostabus,” tuomet Kṛṣṇa tučtuojau priima, kad ir koks aš bebūčiau kvailys. Kadangi tai yra rekomenduota Rādhārāṇės, Kṛṣṇa priima. Todėl Vṛndāvane jūs išgirsite visus atsidavusius kartojančius daugiau Rādhārāṇės vardą nei Kṛṣṇos. Kad ir kur eitumėte, atsidavusieji kreipsis: „Jaya Rādhe.” Jūs tai rasite Vṛndāvane. Jie šlovina Rādhārāṇī. Jie labiau susidomėję garbinti Rādhārāṇī. Nes kad ir koks būčiaus puolęs, jei vienokiu ar kitokiu būdu aš galiu patenkinti Rādhārāṇī, tuomet man bus labai lengva suprasti Kṛṣṇą. Kitaip:
- manuṣyāṇāṁ sahasreṣu
- kaścid yatati siddhaye
- yatatām api siddhānāṁ
- kaścid vetti māṁ tattvataḥ
- (BG 7.3)
Jeigu jūs eisite spekuliatyviu keliu norėdami suprasti Kṛṣṇą, tai užtruks daugybę, daugybę gyvenimų. Bet jeigu priimsite atsidavimo tarnystę, tiesiog pasistenkite patenkinti Rādhārāṇī ir Kṛṣṇą bus galima gauti labai lengvai. Kadangi Rādhārāṇī gali suteikti Kṛṣṇą. Ji yra tokia didi atsidavusi, mahā-bhāgavatos simbolis. Netgi Kṛṣṇa negali suprasti, kokia yra Rādhārāṇės savybė. Netgi Kṛṣṇa, nors Jis sako vedāhaṁ samatītāni (BG 7.26), „Aš žinau viską,” vis tiek, Jis negali suprasti Rādhārāṇės. Rādhārāṇī yra tokia didi. Jis sako, kad... Iš tikrųjų, Kṛṣṇa žino viską. Tam, kad suprastų Rādhārāṇī, Kṛṣṇa priėmė Rādhārāṇės padėtį. Kṛṣṇa norėjo suprasti Rādhārāṇės galią. Kṛṣṇa pagalvojo: „Aš esu pilnas. Aš esu kupinas visais aspektais, bet vis tiek Aš noriu suprasti Rādhārāṇę. Kodėl?” Šis polinkis įpareigojo Kṛṣṇą priimti Rādhārāṇės polinkius, tam, kad Kṛṣṇa suprastų Save.
Tai žinoma yra labai didis, transcendentinis mokslas. Tie, kurie yra pažengę Kṛṣṇos sąmonėje ir gerai susipažinę su śāstromis, jie gali suprasti. Bet vis tiek, mes galime svarstyti iš śāstrų. Kuomet Kṛṣṇa norėjo suprasti Save, Jis priėmė Śrīmatī Rādhārāṇės polinkius. O tai yra Caitanya Mahāprabhu. Rādhā-bhāva-dyuti-suvalitam. Caitanya Mahāprabhu yra Kṛṣṇa, bet Jis turėjo priimti Rādhārāṇės polinkius. Kaip Rādhārāṇī visuomet yra išsiskyrimo su Kṛṣṇa jausmuose, lygiai taip pat Viešpats Caitanya Rādhārāṇės padėtyje jautė išsiskyrimą su Kṛṣṇa. Toks yra Viešpaties Caitanyos mokymas, išsiskyrimo jausmai, ne susitikimo. Atsidavimo tarnystės procesas mokytas Caitanyos Mahāprabhu ir Jo mokinių sekos yra kaip pajusti išsiskyrimą su Kṛṣṇa. Tai yra Rādhārāṇės padėtis, visuomet jausti išsiskyrimą. Gosvāmīai taip pat, kuomet jie buvo Vṛndāvane niekuomet nesakė, kad „Aš mačiau Kṛṣṇą.” Nors jie buvo tobuliausi, jie niekuomet nesakė, kad: „Aš mačiau Kṛṣṇą.” Jų maldos buvo tokios: he rādhe vraja-devike ca lalite he nanda-suno kutaḥ. He rādhe, Rādhārāṇī, he rādhe vraja-devike ca... Rādhārāṇī nebūna viena. Jis (Ji) visuomet būna su Savo draugais (draugėmis), vraja-devī, Lalitā ar Viśākha ir kitomis Vṛndāvano mergaitėmis. Taigi, Gosvāmīnės savo brandžiame lygyje meldžiasi.
Kuomet jie gyveno Vṛndāvane, jie meldėsi tokiu būdu: he rādhe vraja-devike ca lalite he nanda-suno kutaḥ. „Kur Rādhārāṇī, kur Tu esi? Kur Tavo draugės? Kur Tu esi, Nanda-suno, Nanda Mahārājo sūnau, Kṛṣṇa? Kur jūs visi?” Jie jų ieškojo. Jie niekuomet nesakė: „Aš mačiau Kṛṣṇą, šokantį su gopėmis. Praeitą naktį mačiau.” (juokas) Tai yra sahajiyā. Tai nėra subrendęs atsidavęs. Tai yra vadinama... Jie yra vadinami sahajiyā. Jie viską priima labai pigiai. Kṛṣṇa labai pigiai, Rādhārāṇę labai pigiai, tarsi jie galėtų juos matyti kiekvieną naktį. Ne. Gosvāmīai mūsų taip nemokina. Jie jų ieško. He rādhe vraja-devike ca lalite he nanda-suno kutaḥ, śrī-govardhana-pādapa-tale kālindī-vanye kutaḥ: „Ar jūs ant Govardhano kalvos ar prie Yamunos krantų?” Kālindī-vanye kutaḥ. Ghoṣantāv iti sarvato vraja-pure khedair mahā-vihvalau. Jų užsiėmimas buvo toks verkimas: „Kur Jūs? Kur Tu Rādhārāṇī? Kur tu Lalitā, Viśākha, Rādhārāṇės draugės? Kur Tu Kṛṣṇa? Ar tu šalia Govardhano kalvos ar prie Yamunos krantų?” Ghoṣantāv iti sarvato vraja-pure. Taigi, per visą Vṛndāvano ruožą jie verkdami ieškojo Jų, khedair mahā-vihvalau, tarsi bepročiai. Khedair mahā-vihvalau. Vande rūpa-sanātanau raghu-yugau śrī-jīva-gopālakau.