MO/Prabhupada 0122 - Acești ticăloși gândesc că “eu sunt acest corp”



Morning Walk At Cheviot Hills Golf Course -- May 17, 1973, Los Angeles

Prabhupāda: Kṛṣṇa spune: "Te supui pe deplin, îți dau protecție deplină." Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi (BG 18.66). El vă va da inteligență completă. (pauză) Acesta va fi marele nostru succes când lumea științifică va recunoaște asta. Lasă-i să recunoască pur și simplu. Apoi, mișcarea noastră de conștii=ență de Kṛṣṇa va fi un mare succes. Pur și simplu recunoașteți că: "Da, există Dumnezeu și puteri mistice". Apoi mișcarea noastră va avea mare succes. Și asta e un fapt. Pur și simplu vorbind nonsens peste nonsens, asta nu este un credit prea mare. Andhā yathāndhair upanīyamānāḥ (SB 7.5.31). Un orb conduce pe un alt orb. Care este valoarea acestora? Toți sunt orbi. Și cu cât mai mult rămâne orb și ticălos, el nu-l va accepta pe Dumnezeu. Acesta este testul. De îndată ce vedem că nu-l acceptă pe Dumnezeu, el este un orb, ticălos, prost, ai putea să-l chemi oricum. Să fiți siguri, totuși, oricine ar fi el. E un ticălos. Pe acest principiu putem contesta pe atât de mulți mari, mari chimiști, filozofi, pe oricine vine la noi. Noi spunem: "Sunteți demon." Celălalt chimist care a venit, tu l-ai adus, indianul?

Svarūpa Dâmodara: Hm. Chouri. (?)

Prabhupāda: Deci i-am spus că "ești un demon". Dar nu s-a supărat. El a recunoscut. Și toate argumentele lui au fost respinse. Poate vă amintiți.

Svarūpa Dâmodara: Da, de fapt, el a spus că "Kṛṣṇa nu mi-a dat toate procedurile, pașii, cum să fac experimentul". Asta a fost ... Așa zicea.

Prabhupāda: Da. De ce să vă dau? Sunteți un ticălos, sunteți împotriva lui Kṛṣṇa, de ce să vă ofere Kṛṣṇa facilitatea? Dacă sunteți împotriva lui Kṛṣṇa și doriți creditul fără Kṛṣṇa, asta nu este posibil. Trebuie să fiți supuși mai întâi de toate. Atunci Kṛṣṇa vă va oferi toate facilitățile. Așa cum noi îndrăznim să confruntăm pe orice chimist, orice om de știință, orice filosof. De ce? Prin puterea lui Kṛṣṇa, noi credem că "Kṛṣṇa există. Când voi vorbi cu el, Kṛṣṇa îmi va da inteligență ". Acestea sunt elementele de bază. Altfel spus, prin calificare, prin standard, ei sunt foarte calificați. Suntem niște laici obișnuiți înaintea lor. Dar noi cum îi provocăm? Pentru că știm. La fel ca un copil mic, el poate provoca un om foarte mare pentru că știe: "Tatăl meu este aici". El îl prinde de mână pe tatăl său, și el este sigur că "Nimeni nu-mi poate face nimic."

Svarūpa Dāmodara: Śrīla Prabhupāda, vreau să fiu sigur de înțelesul lui Tad apy aphalatāṁ jātaṁ.

Prabhupāda: Tad apy aphalatāṁ jātaṁ.

Svarūpa Dāmodara: Teṣām ātmābhimāninām, bālakānām anāśritya Teṣām ātmābhimān ..., bālakānām anāśritya govinda-caraṇa-dvayam.

Svarūpa Dâmodara: "Forma umană a vieții devine stricată pentru aceia ..."

Prabhupāda: Da. "Cine nu încearcă să înțeleagă conștiența de Kṛṣṇa". Pur și simplu moare ca animalul. Asta e tot. La fel ca și pisicile și câinii, ei, de asemenea, se nasc, ei mănâncă, dorm, fac copii și mor. Viața umană este așa.

Svarūpa Dāmodara: Jāta înseamnă speciile? Jāta?

Prabhupāda: Jāta. Jāta înseamnă născut. Aphalatāṁ jātam. Jāta înseamnă că devine inutil. Inutilă. Forma umană a vieții devine inutilă dacă nu acceptă govinda-caraṇa. Govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi. Dacă nu este convins că "mă închin Personalității Originale a Dumnezeirii Govinda" apoi este stricat. Asta e tot. Viața lui este stricată.

Svarūpa Dāmodara: Ātmābhimāninām înseamnă ...

Prabhupāda: Ātmā, dehātmā-māninām.

Svarūpa Dāmodara: Deci aceia egocentriști ...

Prabhupāda: "Eu sunt acest trup". Sinele? Ei nu au nici o informație despre sine. Acești ticăloși, cred ei, "Eu sunt acest trup". Ātmā înseamnă corp, ātmā înseamnă sine, ātmā înseamnă minte. Deci acest ātmābhimānī înseamnă conceptul corporal al vieții. Balaka. Bālaka înseamnă un nebun, un copil, bālaka. Ātmābhimānināṁ bālakānām. Cei care se află sub concepția corporală a vieții, sunt ca niște copii, nebuni sau animale.

Svarūpa Dâmodara: Deci intenționez să explic principiul transmigrației prin acest verset.

Prabhupāda: Da. Transmigrarea. Bhramadbhiḥ. Bhramadbhiḥ înseamnă transmigrare, rătăcind de la un corp la altul. Precum eu sunt aici. Mi-am luat acest corp, o haină, o acoperire. Și când mă duc în India, acest lucru nu este necesar. Deci ei consideră că corpul a evoluat astfel. Dar nu. Aici, în anumite condiții, accept această haină. În alt loc, în anumite condiții, accept o altă haină. Deci eu sunt important, nu haina asta. Dar acești ticăloși studiază doar haina. Acest lucru se numește ātmābhimānām, având în vedere doar haina, corpul. Bālakānām.