MO/Prabhupada 0393 - Comentariu la Nitai Guna Mani Amara
Purport to Nitai Guna Mani Amara
Acesta este un cântec cântat de Locana Dāsa Ṭhākura, aproape un contemporan al Domnului Caitanya Mahāprabhu. El a scris mai multe cărți despre viața și preceptele Domnului Caitanya Mahāprabhu. Deci, el spune că Domnul Nityananda este plin de calități bune, guṇa-maṇi. Guṇa-maṇi înseamnă bijuteria tuturor calităților. Deci nitāi guṇa-maṇi āmār nitāi guṇa-maṇi. El spune în mod repetat că Domnul Nityananda este rezervorul tuturor calităților bune. Āniyā premera vanyā bhāsāilo avanī. Și datorită calităților sale spirituale, El a inundat întreaga lume prin valul iubirii lui Dumnezeu. Prin bunătatea Lui oamenii pot simți ce este dragostea față de Dumnezeu. Premer vanyā loiyā nitāi āilā gauḍa-deśe. Atunci când Caitanya Mahāprabhu a plecat de acasă și a acceptat ordinul de sannyasi, El și-a făcut sediul la Jagannātha Purī. Deci, după ce El a acceptat ordinul sannyasi, când El a părăsit casa și țara Sa, Domnul Nityananda Prabhu l-a însoțit, de asemenea, până la Jagannātha Purī. Deci, după câteva zile, Domnul Caitanya l-a rugat astfel "Dacă amândoi rămânem aici, atunci cine va predica în Bengal?" Bengalul este cunoscut sub numele de gauḍa-deśa. Deci, conform ordinului Domnului Caitanya Mahāprabhu, El a adus, de la El, potopul iubirii de Dumnezeu, și l-a distribuit în tot Bengalul, gauḍa-deśa. Și în acea inundație de iubire de Dumnezeu, toți devoții s-au scufundat. Doar cei care nu erau devotați, doar ei nu s-au putut scufunda, dar ei pluteau, dīna hīna bāche. Dar, până acum, în ceea ce-l privește pe Nityānanda Prabhu, El nu face nici o discriminare între devoți și nedevoți. Dīna hīna patita pāmara nāhi bāche. Slab sau bogat, ori iluminat sau nebun, oricine ar putea accepta instrucțiunile domnului Caitanya Mahāprabhu, și să se înece în oceanul iubirii de Dumnezeu. O astfel de dragoste de Dumnezeu este brahmār durlabha. Chiar și Domnul Brahmā, care este învățătorul suprem în acest univers, nici chiar el nu o poate savura. Dar prin harul Domnului Caitanya Mahāprabhu și Nityānanda Mahāprabhu, această iubire de Dumnezeu a fost distribuită tuturor fără nici o discriminare. Deci ābaddha karuṇā-sindhu, era ca și cum un mare ocean a blocat toate părțile. Oceanul iubirii de Dumnezeu este un mare ocean, dar el nu a inundat totul. Deci, Nityananda Prabhu a tăiat un canal de la ocean și a adus canalul la fiecare ușă. Ghare ghare bule prema-amiyāra bān. Inundația nectarului iubirii Dumnezeirii a fost astfel distribuită în fiecare casă din Bengal. De fapt, Bengal este în continuare copleșit atunci când se vorbește despre Domnul Caitanya Mahāprabhu și Nityānanda Prabhu. Locan bole, acum autorul vorbeste în numele său propriu, cum că oricine care nu va profita de avantajul dat de Domnul Nityananda Prabhu, astfel, în opinia sa, el crede că o astfel de persoană se sinucide cu bună știință.