MO/Prabhupada 0576 - Procesul presupune eliminarea tuturor înclinații de acest fel
Lecture on BG 2.19 -- London, August 25, 1973
Așadar loke vyavāya āmiṣa mada-sevā nityas tu jantuḥ. Aceasta este înclinația. În viața materială fiecare entitate vie are aceste înclinații. Însă ele trebuie restricționate. Pravṛttiḥ eṣaṁ bhūtānām. Acesta este instinctul natural. Dar dacă le poți opri, atunci aceasta este măreția ta. Aceasta se numește tapasya. Tapasya înseamnă că am o anumită tendiță, dar care nu este bună. Nu este bună în sensul în care, dacă dăm ascultare înclinației noastre, suntem nevoiți să acceptăm acest corp material. Aceasta este legea naturii. Există un verset, pramattaḥ. Cum se numește acela...? Acum nu-mi aduc aminte. Toată lumea este înnebunită după a se bucura de simțuri. Na sādhu manye yata ātmano 'yam asann api kleśada āsa dehaḥ (SB 5.5.4). Atâta timp cât vom continua cu această înclinație de a ne bucura de simțuri, vei fi nevoit să accepți un corp. Acestea sunt nașterea și moartea. Fără sfârșit. Astfel procesul presupune eliminarea tuturor înclinațiilor de acest fel. Aceasta este perfecțiunea. Nu doar să îmbunătățești. Nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma yad indriya-prītaya āpṛṇoti (SB 5.5.4). Nūnam, vai, într-adevăr, pramattaḥ, acești nebuni. Cei care urmeză aceste înclinații sunt nebuni, vyavāya āmiṣa mada-sevā, sex, intoxicații și consumul de carne. Toți sunt nebuni. Pramattaḥ. Nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma (SB 5.5.4). Vikarma înseamnă activități interzise. Așa cum vedem că pentru aceste trei lucruri, āmiṣa-mada-sevayā, pentru viață amoroasă, consum de carne și alcool, oamenii lucrează. Și nu doar lucrează, ci lucrează necinstit. Cum să fac bani, cum să fac bani, pe piața neagră, pe piața albă, așa și așa, doar pentru aceste trei lucruri: āmiṣa-mada-sevā. [...] Astfel, nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma yad indriya-prītaya āpṛṇoti (SB 5.5.4). Aceasta este îndrumarea lui Ṛṣabhadeva adresată fiilor Săi. "Dragii mei fii, nu vă lăsați induși în eroare. Acești ticăloși au devenit înnebuniți după aceste lucruri: consumul de carne, intoxicațiile și viața sexuală." Na sādhu manye, "nu este deloc bine." Na sādhu manye. "Nu tolerez, nu spun că este foarte bine. Nu este deloc bine." Na sādhu manye. "De ce nu este bine? Noi ne bucurăm de viață." Da, vă bucurați acum, dar yata ātmano 'yam asann api kleśada āsa dehaḥ (SB 5.5.4). Atâta timp cât veți continua cu aceste lucruri, veți fi nevoiți să acceptați un corp material, și împreună cu el, trebuie să acceptați nașterea, apoi moartea, trebuie să acceptați bolile, cât și bătrânețea. Veți suferi. Veți suferi. Dar poziția voastră actuală este na jāyate. Nu vă nașteți, însă singuri v-ați condiționat să o faceți. De fapt, poziția voastră este de a nu vă naște, ci de a trăi etern. La fel cum Kṛṣṇa este nemuritor, similar, fiecare dintre noi este nemuritor, deoarece suntem parte integrantă din Kṛṣṇa - aceeași calitate.