"We proberen de wetten van de natuur te overwinnen. Dat is niet mogelijk. Daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā duratyayā (BG 7.14). Dus deze zijn de studieonderwerpen. Waarom er... iedereen is ongelukkig tot op zekere hoogte. Volgens deze kwaliteiten. Dus hier wordt daarom gezegd dat: "Zoals we hier zien in dit leven, in de levensduur, zijn er variëteiten, op dezelfde manier, guṇa-vaicitryāt, door de variëteiten van de guṇa, guṇa- vaicitryat . . . " tathānyatrānumīyate. Anyatra betekent volgend leven of volgende planeet of iets daarna. Alles wordt gecontroleerd. Traiguṇya-viṣayā vedā nistraiguṇyo bhavārjuna (BG 2.45). Kṛṣṇa adviseert Arjuna dat "De hele materiële wereld wordt gecontroleerd door deze drie guṇa's," guṇa -vaicitryāt, "daarom word je nistraiguṇya: Waar deze drie guṇa's niet kunnen handelen." Nistraiguṇyo bhavārjuna."
|