NL/Prabhupada 0289 - Wie er van het koninkrijk van God komt is hetzelfde



Lecture -- Seattle, September 30, 1968

Prabhupāda: Ja?

Vrouwelijke gast: Is Rāma synoniem met Jezus?

Toegewijde: "Is Rāma synoniem, dezelfde als Jezus."

Prabhupāda: Synoniem ..., niet echt synoniem, maar identiek. Synoniem kan niet gezegd worden, identiek.

Vrouwelijke gast: Oh, identiek.

Prabhupāda: Ja. Op het absolute platform is alles identiek. In de relatieve wereld ook. Net zoals alles wat je neemt materieel is. Dus materiële identiteit. Vergelijkbaar is in de spirituele wereld alles spiritueel. Dus in de spirituele wereld zijn God en Gods zoon of Gods vriend of Gods minnaar ... Iedereen is op hetzelfde spirituele platform. Daarom zijn ze identiek.

Vrouwelijke gast: Maar verwijst Rāma niet naar een man die ergens in India werd geboren, en Christus werd geboren in Europa? Twee verschillende mensen, maar toch dezelfde ...

Prabhupāda: Ja. De zon wordt elke dag geboren in India, geboren in Europa, geboren in Amerika. Betekent dit dat hij Indiaas of Amerikaans of Chinees is?

Vrouwelijke gast: Nee, dat is niet wat ik bedoel.

Prabhupāda: Dan? Daarom is het zo. Wanneer ... Dit is onze beperkte kennis. Ons is op die manier geleerd dat God groot is. Net zoals de zon groot is, daarom, hoewel de zon gezien wordt in India of in Amerika of China, waar dan ook, in elk deel van de wereld, elk deel van het universum, de zon is één. Niemand kan zeggen: "O, het is de Amerikaanse zon" of "Het is de Indiase zon." Dus ofwel Jezus Christus of Rāma of Kṛṣṇa, wie er van het koninkrijk van God komt is hetzelfde. Er is geen verschil. Maar het verschil is dat net als in jouw land de temperatuur van de zon minder is, en in een tropisch land is de temperatuur van de zon heel hoog. Betekent het dat de temperatuur van de zon veranderd is? Het hangt af van de ontvangst. De atmosfeer van dit land is zodanig geladen dat de zonneschijn niet goed ontvangen kan worden, maar de zon verdeelt zijn zonneschijn overal hetzelfde.

Op dezelfde wijze, naargelang het land, naargelang de omstandigheden, naargelang de planeet, manifesteert God zich anders , maar Hij is niet verschillend. Jij draagt nu winterkleding. Tegelijkertijd, telegrafeer maar India, oh, ze hebben de ventilator aan. Waarom is de temperatuur verschillend? Daarom, wat Heer Jezus Christus zegt, of wat Kṛṣṇa zegt, of wat Rāma zegt, is afhankelijk van de plaats, de omstandigheden, de sfeer, de personen, de luisteraar. Daar zit het verschil. Iets waarvan ik een ​​kind probeer te overtuigen, is niet mogelijk om datzelfde aan zijn vader te leren. Of een kind kan niet begrijpen wat seks is, maar een jonge man kan het wel begrijpen. Hetzelfde kind, wanneer hij opgroeit zal hij het ook begrijpen. Dus je kan niet denken dat iedereen alles kan begrijpen.

Dus de Bijbel werd gesproken onder bepaalde omstandigheden; de Bhagavad-gītā werd gesproken onder bepaalde omstandigheden. Het verschil zit hem in de omstandigheden. Daarnaast is het principe hetzelfde. In de Bijbel staat: "Hou van God," en in de Bhagavad-gītā staat ook: "Hou van God." Er is geen verschil.