PL/Prabhupada 0003 - Mężczyzna jest rownież kobietą



Lecture on SB 6.1.64-65 -- Vrndavana, September 1, 1975

tām eva toṣayām āsa
pitṛyeṇārthena yāvatā
grāmyair manoramaiḥ kāmaiḥ
prasīdeta yathā tathā
(SB 6.1.64)

Ujrzawszy kobietę, ciągle o niej myślał, dzień i noc, miał pożądliwe pragnienia. Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ (BG 7.20). Gdy osoba staje się pożądliwa, traci swą inteligencję. Cały świat kręci się w oparciu o pożądliwe pragnienia. To jest materialny świat. Ja jestem pożądliwy, ty jesteś pożądliwy, każdy z nas jest, i gdy tylko moje i twoje pragnienia nie są spełnione, to ja zostaję twoim wrogiem a ty moim. Nie dostrzegam, że robisz bardzo dobry postęp. Ty nie widzisz, jaki dobry postęp robię ja. To jest materialny świat, zasdrość, pożądliwe pragnienia, kāma, krodha, lobha, moha, mātsarya. To jest podstawa tego materialnego świata.

Tak więc on został... Na tym polegało szkolenie, był wychowywany na brāhmaṇa, śamo, dama, ale jego postęp został sprawdzony przy pomocy przywiązania do kobiety. Dlatego zgodnie z wedyjską cywilizacją, kobieta uważana jest za przeszkodę w duchowym rozwoju. Cała podstawowa cywilizacja polega na tym, jak unikać... Kobiety... Nie myśl, że tylko kobieta jest kobietą. Mężczyzna również jest kobietą. Nie myśl, że kobieta jest potępiona, a mężczyzna nie. Kobieta oznacza przyjemność, mężczyzna oznacza czerpiący przyjemność. To uczucie, to uczucie jest potępione. Jeśli patrzę na kobietę by czerpać przyjemność, jestem mężczyzną. Jeśli kobieta również patrzy w ten sposób na mężczyznę, to także jest mężczyzną. Kobieta oznacza przyjemność, mężczyzna oznacza czerpiący przyjemność. Tak więc każdy, kto posiadł uczucie czerpania przyjemności, uważany jest za mężczyznę. I tu dwie płcie przeznaczone do... Każdy planuje, "Jak tu czerpać przyjemność?" Dlatego jest on puruṣa, sztuczny. W przeciwnym razie, oryginalnie, wszyscy jesteśmy prakṛti, jīva, ani kobietą ani mężczyzną. To tylko zewnętrzne ubranie.