PL/Prabhupada 0136 - Wiedza przychodzi w sukcesji uczniów



Lecture with Translator -- Sanand, December 25, 1975

Bhagavān znaczy Najwyższa Boska Osoba. Prawda absolutna rozumiana jest w trzech fazach: paramātmeti bhagavān iti śabdyate (SB 1.2.11). Na początku Prawda Absolutna może być rozumiana jako bezosobowy Brahman, cel jñānīch, potem jako Paramātmā, która jestem celem yoginów, a na koniec, ostatnim słowem w absolutnym rozumieniu jest osoba, Najwyższa Boska Osoba. Ostateczna kwestia to Najwyższa Boska Osoba, tak jak rozumiemy, że na słonecznym globie jest Najwyższa Osoba czyli sūrya-nārāyaṇa, czy zarządca słońca. Jego imię jest również podane w Bhagavad-gīcie - Vivasvān. Pan mówi w Czwartym Rozdziale, imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam: (BG 4.1) "Na początku wyjaśniłem tą naukę Bhagavad-gīty o systemie yogi Vivasvānowi, bogu słońca." Vivasvān manave prāhur manur ikṣvākave 'bravīt. Vivasvān bóg słońca wyjaśnił to Manu, a Manu swemu synowi. W ten sposób przyszła do nas wiedza w sukcesji uczniów. Kiedy więc mówimy o jñānie, wiedzy, musi być czerpana od osoby. Bhagavān, ostatnie słowo w rozumieniu Prawdy Absolutnej, mówi w Bhagavad-gīcie.

Vyāsadeva szczególnie oznacza tu bhagavān uvāca. On nie mówi kṛṣṇa uvāca, ponieważ czasami głupcy źle rozumieją Kṛṣṇę. To słowo bhagavān uvāca znaczy, że cokolwiek On powie, nie ma to defektu czy braku. Zwykli ludzie jak my mają cztery defekty: bhrama pramāda vipralipsā kara-ṇāpāṭava. W Najwyższej Boskiej Osobie Kṛṣṇie czy w samo-zrealizowanej osobie, w słudze Kṛṣṇy, u tych, którzy zrozumieli Kṛṣṇę, u nich nie ma braków. Są doskonali. Z tego powody Kṛṣṇa naucza,

tad viddhi praṇipātena
paripraśnena sevayā
upadekṣyanti tad jñānaṁ
jñāninas tattva-darśinaḥ
(BG 4.34)

Przyjmij wiedzę od tego, kto prawdziwie widział czy zrozumiał prawdę. Musimy udać się do takiej osoby. W innym razie jeśli pójdziemy do oszusta, nie dostaniemy prawdziwej wiedzy. Oszuści nie mogą zrozumieć, czym jest Bóg. Dlatego popełniają błąd "Bóg jest taki," "Bóg jest taki," "Nie ma Boga," "Nie ma formy." Wszystkie te niemądre rzeczy są przedstawiane ponieważ ludzie są niedoskonali. Dlatego Bhagavān powiedział, avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritāḥ (BG 9.11). Ponieważ przychodzi dla naszej korzyści w ludzkiej formie, głupcy i dranie uważają Go za zwykłą osobę. Jeśli Bhagavān mówi, ahaṁ bīja-pradaḥ pitā (BG 14.4), "Ja jestem ojcem dającym nasienie," każdy wie, że ojciec każdego z nas jest osobą, jego ojciec jest osobą, i tak dalej, i dlaczego Najwyższa Osoba czy najwyższy ojciec miałby nią nie być? Dlaczego? Dlatego musimy uczyć się od Bhagavāna, Najwyższej Osoby, pełnej wiedzy. Bhagavad-gītā jest pełnią wiedzy od pełnej Boskiej Osoby. Nie możemy zmienić nawet jednego słowa w Bhagavad-gīcie. To jest kapryśne. Nasz ruch świadomości Kṛṣṇy podąża za tą zasadą. Nie wytwarzamy żadnych wymysłów. Po prostu przekazujemy słowa Najwyższej Boskiej Osoby. I w praktyce jest to efektywne.