PL/Prabhupada 0339 - Bóg jest dominującym, a my jesteśmy zdominowanymi.



Lecture on SB 5.5.2 -- Hyderabad, April 11, 1975

Tak długo jak jesteśmy na materialnej platformie, cielesnej koncepcji życia, tak długo obecny będzie podział: "Jestem Hindusem," "Ty jesteś Amerykaninem," "Ty jesteś Anglikiem," " Jesteś tym, tamtym," tak wiele rzeczy, tak wiele desygnatów. Dlatego, jeśli chcesz wznieść się na platformę duchowej realizacji, wtedy zasadą jest sarvopādhi-vinirmuktam. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam (CC Madhya 19.170). To jest początek. To znaczy, że początkiem jest platforma brahma-bhūta. Brahma-bhūta... (SB 4.30.20). Ta sama rzecz. To jest, Nārada Pañcarātra, sarvopādhi-vinirmuktam, i brahma-bhūtaḥ prasannātmā (BG 18.54), Bhagavad-gītā, ta sama rzecz. Gdziekolwiek znajdziesz wedyjską literaturę, tam będzie to samo. Dlatego ona jest autoryzowana. Nie ma w niej sprzeczności. Na materialnej platformie, ty piszesz jakąś książkę i ja piszę jakąś książkę, wtedy ja nie zgadzam się z tobą, a ty nie zgadzasz się ze mną. To jest materialna platforma. Ale na duchowej platformie, na platformie samorealizacji, nie ma tam błędu, nie ma iluzji, nie ma niedoskonałych zmysłów i nie ma okłamywania. To jest duchowa platforma. Bhagavad-gītā mówi, brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati (BG 18.54). Ta sama rzecz jest potwierdzona w Nārada Pañcarātra:

sarvopādhi-vinirmuktaṁ
tat-paratvena nirmalam
hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-
sevanaṁ bhaktir ucyate
(CC Madhya 19.170)

To jest poziom, do którego musimy dążyć, duchowy poziom, w którym hṛṣīkeṇa...

Hṛṣīka znaczy zmysły, materialne zmysły i duchowe zmysły. Czym są duchowe zmysły? Duchowe zmysły nie oznaczają pustki czy brak zmysłów. Nie. To są oczyszczone zmysły. Gdy zmysły są zanieczyszczone, ja myślę, "To ciało jest hinduskie, dlatego jestem przeznaczony do tego aby służyć Indiom," "To ciało jest amerykańskie, dlatego moim przeznaczeniem jest służyć Ameryce." To jest upādhi. Ale duchowe zmysły oznaczają sarvopādhi-vinirmuktam - " Nie jestem więcej Hindusem, ani Amerykaninem, ani braminem, ani siudrą." Więc kim jestem? Jak Caitanya Mahāprabhu powiedział, Jak Kryszna również powiedział: sarva-dharmān parityajya mām ekam... (BG 18.66). To jest duchowa platforma, "Nie należę do tej religii czy tamtej religii. Jestem po prostu duszą podporządkowaną Krysznie." To jest sarvopādhi-vinirmuktam (CC Madhya 19.170). Jeśli ktoś doszedł do tego duchowego zrozumienia, że "Jestem duchową istotą. Ahaṁ brahmāsmi. Jestem nieodłączną cząstką Boga..." Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ (BG 15.7). Kryszna mówi, "Wszystkie żywe istoty, są Moimi integralnymi cząstkami." Manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati: (BG 15.7) "Będąc uwarunkowane przez umysł i ciało, toczą walkę o przetrwanie." To jest nasza sytuacja.

Więc, nasz ruch świadomości Kryszny naucza: "Nie jesteś tym ciałem, nie jesteś umysłem, ani inteligencją. Jesteś ponad tym. Jesteś duszą." Kryszna to potwierdza, mamaivāṁśa. Więc, jeśli Kryszna jest duchem, najwyższym duchem, to ty również jesteś najwyższym duchem. Jedyną różnicą jest to, że On jest najwyższym, a my jesteśmy podporządkowani. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām eko yo bahūnāṁ vidadhāti... (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Tak oznajmiają Wedy. On jest żywą istotą, my również jesteśmy żywymi istotami, ale On jest nadrzędnym, a my podporządkowani. Taka jest różnica. Eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān. Taka jest nasza pozycja. To oznacza samorealizację. Kiedy rozumiesz, że "Kryszna, albo Najwyższy Pan, albo Bóg, cokolwiek powiesz, On jest kompletnym duchem, a my jesteśmy fragmentaryczną częścią tego ducha, i że On jest utrzymującym, a my utrzymywani, że On dominującym, a my zdominowani," to oznacza początkową realizację. To nazywa się brahma-bhūta. A kiedy staniesz się bardziej zaawansowany na tym poziomie brahma-bhūta, wtedy być może, po wielu narodzinach, zrozumiesz kim jest Kryszna. Wtedy jest to... Bahūnāṁ janmanām ante (BG 7.19). Kryszna mówi w Bhagavad-Gicie, bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate. Kiedy ktoś osiągnął jñānavān, prawdziwą mądrość, wtedy jego jest vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā sudurlabhaḥ (BG 7.19). Wtedy rozumie, że Vāsudeva, syn Vasudevy, Kryszna, jest wszystkim. Taka realizacja jest wymagana. To jest doskonały stan świadomości Kryszny.