PL/Prabhupada 0371 - Znaczenie do pieśni Amara Jivana



Purport to Amara Jivana in Los Angeles

Āmāra jīvana sadā pāpe rata nāhiko puṇyera leśa. Jest to pieśń śpiewana przez Bhaktivinoda Ṭhākura w nastroju pokornego Vaiṣṇavy. Vaiṣṇava jest zawsze łagodny i pokorny. Opisuje w niej ogólne życie ludzi, przedstawiając siebie jako jednego z nich. Ogół ludzi jest taki, jak podaje ten opis. Autor mówi "Moje życie to grzeszne uczynki, a jeśli szukasz, to nie znajdziesz śladu pobożnych czynów. Jestem pełen grzechów. Lubię sprawiać kłopoty innym istotom. To moje zajęcie. Chcę widzieć, jak cierpią, to mnie cieszy." Nija sukha lāgi' pāpe nāhi ḍori. "By sprawić sobie przyjemność nie dbam o grzeszne działania. To znaczy, że akceptuję wszelki rodzaj grzesznego działania, jeśli sprawia ono przyjemność moim zmysłom." Dayā-hīna swārtha-paro. "Wcale nie jestem łaskawy, i dbam wyłącznie o własny interes." Para-sukhe duḥkhī. "Bardzo się cieszę, gdy inni cierpią i zawsze kłamię, sadā mithyā-bhāṣī. "Zwykłem kłamać nawet w zwykłych sprawach." Para-duḥkha sukha-karo. "Przyjemność sprawia mi widok czyjegoś cierpienia." Aśeṣa kāmanā hṛdi mājhe mora. "W mym sercu mam wiele pragnień, zawsze jestem zły i fałszywie się wywyższam, jestem zawsze nadęty fałszywą dumą." Mada-matta sadā viṣaye mohita. "Pociąga mnie temat zadowalania zmysłów, i prawie oszalałem." Hiṁsā-garva vibhūṣaṇa. "Mój ornament to zazdrość i fałszywa duma." Nidralāsya hata sukārje birata. "Pokonał mnie sen i lenistwo," sukārje birata, "i jestem zawsze przeciwny pobożnemu działaniu," akārje udyogī āmi, "mam entuzjazm do grzeszenia." Pratiṣṭha lāgiyā śāṭhya-ācaraṇa, "Dla prestiżu oszukuję innych." Lobha-hata sadā kāmī, "Pokonało mnie łakomstwo i pożądanie." E heno durjana saj-jana-barjita, "Jestem taki upadły i nie mam towarzystwa wielbicieli." Aparadhi, "Grzesznik," nirantara, "zawsze." Śubha-kārja-śūnya, "W mym życiu nie ma śladu pobożnego działania," sadānartha manāḥ, "a mój umysł zawsze pociąga coś złośliwego." Nānā duḥkhe jara jara. "Dlatego pod koniec mego strudzonego życia, jestem prawie inwalidą przez te wszystkie cierpienia." Bārdhakye ekhona upāya-vihīna, "Na starość nie mam żadnej alternatywy," tā 'te dīna akiñcana, "zostałem zmuszony być pokornym i łagodnym." Bhaktivinoda prabhura caraṇe, "W ten sposób Bhaktivinoda Ṭhākura przedstawia opis swych życiowych działań u lotosowych stóp Najwyższego Pana."