PL/Prabhupada 0420 - Nie myśl, że jesteś sługą tego świata

From Vanipedia
Jump to: navigation, search
Go-previous.png Strona poprzednia - Video 0419
Strona kolejna - Video 0421 Go-next.png

Nie myśl, że jesteś sługą tego świata
- Prabhupāda 0420


Lecture & Initiation -- Seattle, October 20, 1968

Prabhupada: (intonuje mantry do ofiary, wielbiciele odpowiadają) Dzękuję. Teraz dajcie mi korale. Korale. Ktoś (Prabhupada intonuje na koralach, wielbiciele intonują japa) Jak Ci na imię?

Bill. Bill.

Prabhupāda: A więc twoje duchowe imię jest Vilāsa-vigraha. Vilāsa-vigraha. V-i-l-a-s v-i-g-r-a-h-a. Vilāsa-vigraha. Zaczynasz od tego miejsca, wielkiego korala: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Tym palcem nie powinieneś dotykać. Podobnie następny. W ten sposób przechodzisz na tą stronę, znowu zaczynasz od tego miejsca do tej strony Nasi bracia duchowi nauczą cię. I jest dziesięć obraz których będziesz unikał. Wyjaśnię to. Masz kartkę papieru, te dziesięć obraz?

Wielbiciel: Tak.

Prabhupada: Pokłoń się. ( słowo po słowie z Vilasa-vigrahą powtarzającym:

nama oṁ viṣṇu-pādāya kṛṣṇa-preṣṭhāya bhū-tale
śrīmate bhaktivedānta svāmin iti nāmine

Intonuj Hare Kryszna i bądź szczęśliwy. Dziękuję. Hare Kryszna. (wielbiciele intonują japa) Twoje imię?

Rob: Rob.

Więc twoje imię duchowe to Revatīnandana. R-e-v-a-t-i, Revatī, nandana, n-a-n-d-a-n. Revatīnandana oznacza syna Revati. Revati była jedną z żon Vasudevy, macochą Kryszny. I Balarāma był jego synem. Więc Revatīnandana oznacza Balarāma. Revatīnandana dāsa brahmacārī, to twoje imię. Intonuj zaczynając od tego miejsca i dalej w ten sposób. Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare, Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare. Później następny. W ten sposób, tą stroną i znowu zacznij od tego miejsca. Twoi bracia duchowi nauczą cię. Pokłoń się. Pokłoń się słowo po słowie, Revatīnandana powtarza)

nama oṁ viṣṇu-pādāya kṛṣṇa-preṣṭhāya bhū-tale
śrīmate bhaktivedānta svāmin iti nāmine

Teraz weź swoje korale. Zacznij. Intonuj. (wielbiciele intonują japa) Z czego to jest zrobione? Z metalu? Dlaczego jest to tak ciężkie, to?

Młody mężczyzna: to jest pestka, swamiji.

Prabhupāda: Oh, to jest pestka? Co to za pestka?

Młody mężczyzna: Nie wiem. Duża pestka.

Prabhupāda: Jest bardzo ciężka. Tak jak pocisk. Pocisk Kryszny (śmiech) (wielbiciele intonują japa) Więc Twoje duchowe imię to Śrīmatī dāsī. Śrīmatī. S-r-i-m-a-t-i. Śrīmatī dāsī. Śrīmatī oznacza Rādhārāṇī.

Śrīmatī: Co to oznacza?

Prabhupāda: Śrīmatī oznacza Rādhārāṇī. Więc Rādhārāṇī dāsī oznacza, że jesteś sługą Rādhārāṇī. Nie uważaj, że jesteś sługą tego świata. (chichocze) To bardzo szczęśliwe by zostać sługą Rādhārāṇī. Tak. Więc Śrīmatī dāsī to twoje imię. Więc będziesz intonować od tego miejsca: Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare, Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare. Później następny. W ten sposób dojdziesz do tego miejsca i zaczniesz od początku. Przynajmniej szesnaście rund. (słowo po słowie Śrīmatī powtarza)

nama oṁ viṣṇu-pādāya kṛṣṇa-preṣṭhāya bhū-tale
śrīmate bhaktivedānta svāmin iti nāmine

W porządku. Weź. Bądź szczęsliwa.

Śrīmatī: Hare Kṛṣṇa.

Prabhupāda: Więc gdzie jest tamta kartka, dziesięć obraz. Gdzie jest ta kartka? Są trzy etapy intonowania. Co to za etapy?

Młody mężczyzna: To jest obrazek, który ona narysowała.

Prabhupāda: Oh, narysowałaś to? Dobrze. Bardzo ładnie. Dziękuję ci bardzo.

Jāhnavā: Z twoimi błogosławieństwami, czy dałbyś to Sharon? Czy dałbyś to Sharon ze swoimi błogosławieństwami?

Młody mężczyzna: Śrīmatī dāsī.

Prabhupāda: Oh, to jest prezentacja.

Śrīmatī: Dziękuję.