PT/Prabhupada 0044 - Serviço significa que você obedece a ordem do mestre



Lecture on BG 4.1 -- Montreal, August 24, 1968

Isso quer dizer que ele está a seguir a ordem de Kṛṣṇa. Isso é tudo. Ele não pensa, "Vou tornar-me um inimigo de Kṛṣṇa." O princípio é que ele está a seguir. Se Kṛṣṇa diz, "Torna-te Meu inimigo," eu posso tornar-me Seu inimigo. Isso é bhakti-yoga. Sim. Quero satisfazer Kṛṣṇa. Tal como um amo que diz a seu servo, "Dá-me um murro aqui." E ele dá-lhe um murro. Isso é serviço. Outras pessoas podem dizer, "Oh, ele está a dar murros e pensa, ´estou a servir`? Que é isso? Ele está a dar murros." Mas o amo quer, "Dá-me um murro." Isso é serviço. Serviço quer dizer que obedecemos a ordem do amo. Não importa qual seja. Há um exemplo muito bonito na vida do Senhor Caitanya. Ele tinha um servo pessoal, Govinda. Depois do Senhor Caitanya comer a prasādam, era a vez de Govinda comer. Certo dia, o Senhor Caitanya, depois de comer prasādam, deitou-se no limiar da porta. Como é que se diz? Limiar? Porta? Entrada da porta. Govinda passou por cima dEle. Govinda costumava de seguida, massajar as Suas pernas, enquanto Ele descansava. Govinda passou por cima do Senhor Caitanya e massajou as Suas pernas. Nessa altura o Senhor Caitanya dormia e, mais ou menos meia hora depois, quando se despertou, Ele apercebeu-se, "Govinda, ainda não comeste a tua prasādam?" Não, senhor." "Porquê?" "Não posso passar por cima de Você. Está a interromper a passagem." "E como chegaste até aí?" "Eu passei por cima de Você" "Se passaste por cima anteriormente, porque não agora?" "Eu atravessei para servi-Lo, mas agora não posso passar por cima de Você para comer a minha prasādam. Esse, não é o meu dever. Isso é para o meu benefício. E anteriormente foi para Você." Para a satisfação de Kṛṣṇa, podemos tornar-nos o Seu inimigo, ou tornar-nos o Seu amigo, ou qualquer outra coisa. Isso é bhakti-yoga. Porque o objectivo é satisfazer Kṛṣṇa. E logo que queiramos satisfazer os nossas sentidos, entramos imediatamente neste mundo material.

kṛṣṇa-bahirmukha hañā bhoga vāñchā kare
nikaṭa-stha māyā tāre jāpaṭiyā dhare
(Prema-vivarta)

Quando nos esquecemos de Kṛṣṇa e queremos actuar para a nossa própria gratificação, é māyā. E quando abandonamos este processo de gratificação sensorial e fazemos tudo para Kṛṣṇa, é libertação.