PTBR/Prabhupada 0241 - Os sentidos são como serpentes



Lecture on BG 2.3 -- London, August 4, 1973

O céu é descrito na literatura védica como tri-daśa-pūr. Tri-daśa-pūr. Tri-daśa-pūr significa que há trinta e três milhões de semideuses, e eles têm seus respectivos planetas. Isso é chamado de tri-daśa-pūr. Tri significa três, e daśa significa dez. Assim, trinta e três ou trinta. De qualquer forma, tri-daśa-pūr ākāśa-puṣpāyate. Ākāśa-puṣpa significa algo imaginário, algo imaginário. Uma flor no céu. Uma flor deve estar no jardim, mas se alguém imagina a flor no céu, isso é algo imaginário. Assim, para um devoto, esta promoção para o planeta celestial é como uma flor no céu. Tri-daśa-pūr ākāśa-puṣpāyate. Kaivalyaṁ narakāyate. Jñānī e karmī. E durdāntendriya-kāla-sarpa-paṭalī protkhāta-daṁstrāyate. Então yogi. Os yogis estão tentando. Yogi significa yoga indriya-samyama, controlando os sentidos. Essa é a prática de yoga. Nossos sentidos são muito fortes. Assim como nós também, Vaiṣṇavas, primeiro de tudo tentamos controlar a língua. Então, os iogues também, eles tentam controlar os sentidos, não só a língua, mas todos os outros, dez tipos de sentidos, por aquele processo místico de yoga. Então, por que eles estão tentando controlar? Porque os sentidos são como serpentes. Uma serpente ... Assim como elas tocam em qualquer lugar, imediatamente será até a morte do que estiver lá. Lesão deve haver, até a morte. Isto é exemplificado: apenas o nosso impulso sexual. Assim que há sexo ilícito, há tantas dificuldades. É claro que, hoje em dia tudo se tornou muito fácil. Antigamente era muito difícil, especialmente na Índia. Portanto, uma jovem menina foi sempre protegida, porque se ela se mistura com os meninos, de alguma forma ou de outra, assim que houver sexo, ela engravida. E não será mais possível torná-la casada. Não. Tocado pela serpente. Isto é... a civilização védica é muito rigorosa. Porque todo o objetivo era como voltar para casa, de volta ao Supremo. Não a gratificação dos sentidos, comer, beber, estar alegre, desfrutar. Esse não é o objetivo da vida humana. Então, tudo foi planejado com esse objetivo. Viṣṇur aradhyate.

varṇāśramācāravatā
puruṣeṇa paraḥ pumān
viṣṇur āradhyate panthā
nānyat tat-toṣa-kāraṇam
(CC Madhya 8.58)

Varṇāśrama, estes brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, todos tinham que seguir estritamente as regras e regulamentos da divisão particular. Um brāhmaṇa deve agir como um brāhmaṇa. A kṣatriya deve como... Aqui está o... Apenas Kṛṣṇa diz: "Você é kṣatriya, por que você está falando todas essas bobagens? Você deve!" Naitat tvayy upapadyate (BG 2.3). "De duas maneiras você não deve fazer isso. Como um kṣatriya você não deve fazer isso, e como Meu amigo, você não deve fazer isso. Esta é a sua fraqueza." Portanto, esta é a civilização védica. Luta para o kṣatriya. Um brāhmaṇa não vai lutar. Brāhmaṇa é satyaḥ śamo damaḥ, ele está praticando como se tornar sincero, como se tornar limpo, como controlar os sentidos, como controlar a mente, como tornar-se simples, como tornar-se completamente conhecedor da literatura védica, como aplicar praticamente na vida, como se tornar firmemente fixo em convicção. Estes são brāhmaṇas. Da mesma forma, kṣatriyas - luta. Isso é necessário. Vaiśya-kṛṣi-go-rakṣya-vāṇījyam (BG 18.44). Portanto, todos estes devem ser estritamente seguidos.