RO/Prabhupada 0210 - Întreaga bhakti-marga depinde de mila Domnului

From Vanipedia
Jump to: navigation, search
Go-previous.png Pagina precedentă – Video 0209
Pagina următoare - Video 0211 Go-next.png

Întreaga bhakti-marga depinde de mila Domnului
- Prabhupāda 0210


Lecture on SB 1.15.30 -- Los Angeles, December 8, 1973

Deci, dacă doriți să înțelegeți Bhagavad-gītā, atunci trebuie să o înțelegem în același mod ca și persoana de la care o auzim direct. Aceasta se numește sistemul paramparā. Să presupunem că am auzit ceva de la maestrul meu spiritual, așa că vă vorbesc același lucru. Deci acesta este sistemul paramparā. Nu vă puteți imagina ce a spus maestrul meu spiritual. Sau chiar dacă citiți câteva cărți, nu puteți înțelege decât dacă o veți înțelege de la mine. Aceasta se numește sistemul paramparā. Nu poți sări la guru-ul superior, vreau să spun, neglijând următorul ācārya, următorul ācārya imediat. La fel ca și noi, acest Gau ..., cultul lui Caitanya Mahāprabhu; nu-l putem înțelege direct pe Caitanya Mahāprabhu. Nu este posibil. Trebuie să-l înțelegem prin intermediul Gosvāmīlor. De aceea veți găsi în Caitanya-caritāmṛta și la sfârșitul fiecărui capitol, scriitorul spune: rūpa-ragunātha-pade ... Ce este asta? Kṛṣṇadāsa.

śrī-rūpa-ragunātha-pade yāra āśa
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇa-dāsa

El nu spune că "l-am înțeles pe Domnul Caitanya Mahāprabhu în mod direct". Nu. Aceea nu este înțelegere. Aceea este nebunie. Nu puteți înțelege ce este Caitanya Mahāprabhu. De aceea, în mod repetat, el spune: rūpa-ragunātha-pade sada yāra āśa caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇa-dāsa. "Eu sunt acel Kṛṣṇa dāsa, Kavirāja, care este întotdeauna în subordinea gosvāmīlor". Acesta este sistemul paramparā. În mod similar, Narottama dāsa Ṭhākura mai spune, ei chay gosāi jār tār mui dās, "Eu sunt slujitorul acelei persoane care a acceptat pe acești șase Gosvāmī ca maeștrii săi. Nu voi fi servitor al niciunei alte persoane care nu acceptă calea și mijloacele ... " De aceea, noi spunem sau oferim rugăciunea noastră maestrului nostru spiritual, rūpānuga-varāya te, rūpānuga-varāya te, pentru că el urmează pe Rūpa Gosvāmī, de aceea acceptăm, maestru spiritual. Nu că cineva a devenit mai mult decât Rūpa Gosvāmī sau mai mult decât ... Nu. Tāṅdera caraṇa-sebi-bhakta-sane vās. Acesta este sistemul paramparā.

Acum, același lucru este repetat: Arjuna, care a auzit direct de la Kṛṣṇa. Uneori, spun unii - este ticăloșie - că "Arjuna a auzit direct de la Kṛṣṇa, dar nu îl găsim pe Kṛṣṇa în prezența noastră, așadar cum aș putea să accept asta? " Nu se pune problema unei prezențe directe, pentru că nu aveți nici o idee despre știința absolută. Cuvintele lui Kṛṣṇa, Bhagavad-gītā, nu se deosebesc de Kṛṣṇa. Nu sunt diferite de Kṛṣṇa. Când auziți Bhagavad-gītā, auziți direct de la Kṛṣṇa, deoarece Kṛṣṇa nu este diferit. Kṛṣṇa este absolut. Kṛṣṇa, numele lui Kṛṣṇa, forma lui Kṛṣṇa, calitățile lui Kṛṣṇa, instrucțiunile lui Kṛṣṇa, tot ceea ce e al lui Kṛṣṇa, toate acestea sunt Kṛṣṇa. Toate acestea sunt Kṛṣṇa. Acest lucru trebuie înțeles. Ele nu diferă de Kṛṣṇa. Prin urmare, forma lui Kṛṣṇa aici, El este Kṛṣṇa. Nu este o statuie. "Este o statuie de marmură." Nu. El este Kṛṣṇa. El a apărut înaintea voastră pentru că voi nu-l puteți vedea pe Kṛṣṇa. Puteți vedea piatră, lemn; prin urmare, El a apărut în această formă. Crezi că este piatră și lemn, dar nu este piatră și lemn; El este Kṛṣṇa. Acesta este numit Adevărul Absolut. În mod similar, cuvintele lui Kṛṣṇa nu se deosebesc de Kṛṣṇa. Când cuvintele lui Kṛṣṇa sunt acolo în Bhagavad-gītā, este Kṛṣṇa.

La fel ca brāhmaṇa din sudul Indiei. De îndată ce-și deschidea ... El era analfabet, nu putea să citească Bhagavad-gīta. Dar Guru Mahārāja al lui i-a spus că "Vei citi în fiecare zi optsprezece capitole din Bhagavad-gītā". Așa că era nedumerit pentru că "eu sunt analfabet, nu pot ... Bine, ia-mi ... Bhagavad-gīta." Așa că el se afla în templul lui Rāngaṇatha. A luat Bhagavad-gīta și a mers așa. Nu putea citi. Deci, prietenii lui care îl cunoșteau, glumeau: "Ei bine, brāhmaṇa, cum citești tu Bhagavad-gītā?" Nu a răspuns pentru ca știa că prietenii lui glumesc, pentru că "eu nu știu ... eu sunt analfabet". Dar când a venit Caitanya Mahāprabhu, el a fost, de asemenea, nedumerit: "Brāhmaṇa, tu citești Bhagavad-gītā?" El a spus: "Domnule, eu sunt analfabet, eu nu pot citi, nu este posibil. Dar Guru Mahārāja mi-a ordonat să citesc. Ce pot face? Am luat această carte." Acesta este un devot care urmează strict cuvântul gurului. Este analfabet. Nu poate citi. Nu există nici o posibilitate. Dar Guru Mahārāja i-a ordonat: "Trebuie să citești zilnic Bhagavad-gītā, optsprezece capitole". Ce este asta? Aceasta se numește vyavasāyātmikā buddhiḥ. S-ar putea să fiu destul de incomplet. Nu contează. Dar dacă încerc să urmez cuvintelelui Guru Mahārāja al meu, atunci devin complet.

Acesta este secretul. Yasya deve parā bhaktir yathā deve tathā gurau (ŚU 6.23). Dacă cineva are o credință puternică în Personalitatea Supremă a Lui Dumnezeu și aceeași credință în guru, yathā deve tathā gurau, atunci scripturile revelate devin evidente. Nu este educația. Nu sunt școlile. Este credința în Kṛṣṇa și în guru. Prin urmare, Caitanya-caritāmṛta spune guru-kṛṣṇa-kṛpāya pāya bhakti-latā-bīja (CC Madhya 19.151). Nu prin educație, nu prin școlire, niciodată nu spune. Caitanya Mahāprabhu spune, guru-kṛṣṇa-kṛpāya, prin mila lui guru, prin mila lui Kṛṣṇa. Este o chestiune de milă. Nu este o chestiune de școli, de opulență sau de bogăție. Nu. Întreaga bhakti-mārga depinde de mila Domnului. Așa că trebuie să căutăm mila. Athāpi te deva padāmbuja-dvaya-prasāda-leśānugṛhīta eva hi, jānāti tattvam... (SB 10.14.29). Prasāda-leśa, leśa înseamnă fracțiune. Cel care a primit o mică fracțiune de milă a Supremului, el poate înțelege. Alții, na cānya eko 'pi ciraṁ vicinvan. Alții, ei pot face speculații timp de milioane de ani. Nu este posibil să înțeleagă. Deci Bhagavad-gītā Așa cum este, prin urmare prezentăm, deoarece prezentăm Bhagavad-gītā așa cum a fost înțeleasă de Arjuna. Nu mergem la doctorul Radhakrishnan, acest învățat, acel savant, acest ticălos, acel tică ... Nu. Nu mergem. Nu este treaba noastră. Aceasta este parampara.