RO/Prabhupada 0275 - Dharma înseamnă datorie
Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973
Deci guru este Kṛṣṇa. Aici este exemplul dat de Arjuna. Pṛcchāmi tvām. Cine este acest tvām? Kṛṣṇa. "De ce mă întrebi pe Mine?" Dharma-sammūḍha-cetāḥ (BG 2.7). "Sunt confuz în ce privește datoria mea, dharma." Dharma înseamnă datorie. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam (SB 6.3.19). Sammūḍha-cetāḥ. "Ce ar trebui să fac?" Yac chreyaḥ. "Care este de fapt datoria mea?" Śreyaḥ. Śreyaḥ și preyaḥ. Preyaḥ... Ele sunt două lucruri. Preya înseamnă ceea ce-mi place imediat, foarte plăcut. Și śreya înseamnă țelul suprem. Ele sunt două lucruri. La fel cum un copil vrea să se joace toată ziua. Aceasta este natura copilăroasă. Aceasta este śreya. Și preya înseamnă că trebuie să fie educat pentru ca apoi să fie stabilit în viață. Acestea sunt preya, śreya. Deci Arjuna nu întreabă de preya. El Îi cere instrucțiuni lui Kṛṣṇa nu pentru scopul de a-și confirma śreya. Śreya înseamnă că imediat s-a gândit că: "O să fiu fericit dacă nu lupt, nu prin omorârea rudelor mele." Gândea la fel ca un copil. Śreya. Dar când și-a revenit în conștiință. De fapt nu conștiință pentru că el este inteligent. El întreabă de preya, uh, śreya. Yac chreyaḥ syāt. "Care este de fapt țelul meu suprem în viață?" Yac chreyaḥ syāt. Yac chreyaḥ syāt niścitaṁ (BG 2.7). Niścitam înseamnă reparat, fără greșeală. Niścitam. În Bhāgavata, aceasta se numește niścitaṁ. Niścitam înseamnă că nu mai trebuie să faci cercetări. Este deja clarificat. "Aceasta este decizia." Pentru că noi cu creierul nostru mic, nu putem descoperi ce e de fapt niścitaṁ, sreya reală. Asta nu știm. De aceea trebuie să aflăm de la Kṛṣṇa. Sau de la reprezentantul Său. Așa funcționează. Yac chreya syāt niścitaṁ brūhi tan me.
Deci... "Te rog spune-mi asta." "De ce ți-aș spune?" Aici spune: śiṣyas te 'ham (BG 2.7). "Acum te accept ca un guru. Devin śiṣya al Tău." Śiṣya înseamnă: "Tot ce spui, accept." Aceasta este śiṣya. Cuvântul śiṣya provine din śas-dhātu. Śas-dhātu. Śāstra. Śastra. Śāsana. Śiṣya. Ele au aceeași rădăcină. Śas-dhātu. Śas-dhātu înseamnă stăpânire, a stăpâni. Noi putem stăpâni în diverse feluri. Putem fi stăpâniți, devenind un śiṣya al unui adevărat guru. Aceasta este śas-dhātu. Sau putem fi stăpâniți prin śastra, armă. La fel cum regele are arme. Dacă nu urmăm instrucțiunile regelui sau ale guvernului, atunci există poliție sau forțe militare. Aceasta este śastra. Și există de asemenea śastra. Śāstra înseamnă carte, scriptură. La fel ca Bhagavad-gītā. Totul este acolo. Deci trebuie să fim stăpâniți ori de śastra, śāstra sau guru. Sau să devenim śiṣya. De aceea se spune: śiṣyas te 'ham (BG 2.7). "Devin voluntar... Mă predau Ție." "Acum devii śiṣya. Care este dovada că Mi-ai devenit śiṣya?" Śādhi māṁ tvāṁ prapannam. "Acum sunt complet predat Ție." Prapannam.