RO/Prabhupada 0506 - Ochii tăi ar trebui să fie Sastra. Nu acești ochi limitați



Lecture on BG 2.18 -- London, August 24, 1973

Copacii și plantele sunt două milioane de specii. Sthāvarā lakṣa-viṁśati kṛmayo rudra-saṅkhyayaḥ. Iar insectele sunt un milion o sută de mii. Deci e intrigant modul în care literatura vedică stabilește totul atât de corect. Nouă sute de mii, un milion o sută de mii, două milioane, așa cum sunt. Aceasta este numită realizare. Noi nu punem la îndoială. Pentru că acceptăm Vedele ca autoritate, avem avantajul de a avea cunoașterea acolo, gata. Dacă mă întreabă cineva pe mine sau pe tine, "Puteți spune câte forme de entități vii există în apă?" E foarte dificil. Nici biologii nu pot spune. Chiar dacă sunt mari experți. Eu nu pot spune. Dar datorită literaturii vedice, putem imediat spune, există nouă sute de mii. Chiar dacă nu am experimentat, nici nu am văzut personal, dar pentru că este explicat în literatura vedică, pot să vă dau răspunsul corect. Deci în Vedānta-sūtra se spune, că dacă vreți să vedeți sau să percepeți direct orice... La fel cum atâția ticăloși vin, ei provoacă, "Poți să mi-L arăți pe Dumnezeu?" Deci... Da. Putem să vi-L arătăm pe Dumnezeu dacă aveți ochii necesari. Dumnezeu poate fi văzut cu un alt fel de ochi. Nu cu acești ochi. Asta se spune în śāstra. Ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ (CC Madhya 17.136). Indriya înseamnă simțuri, aceste simțuri materiale. Cu aceste simțuri materiale, nu puteți experimenta direct care este forma Domnului, care sunt calitățile Sale, ce face El. Atât de multe lucruri vrem să știm despre Suprem. Dar śāstra descrie calitățile Domnului, forma Domnului, activitățile Sale. Puteți învăța. Śāstra-yonitvāt. Yoni înseamnă sursă. Śāstra-yonitvāt. Śāstra-cakṣus. Ochii voștri ar trebui să fie śāstra. Nu acești ochi limitați. Orice experimentăm prin śāstra, prin cărți. Deci trebuie să vedem prin cărțile autorizate, descrierea care este dincolo de percepția noastră. Acintyāḥ khalu ye bhāvā na tāṁs tarkeṇa yojayet. Tarkeṇa, prin argumente care sunt dincolo de percepția noastră senzorială. Atâte de multe lucruri. Vedem zilnic atâtea planete, stele pe cer, dar nu avem nicio informație. Ei merg să vadă Luna, dar se întorc fără speranțe. E foarte îndoielnic să spui așa. Și ei au idei dogmatice: "În afară de această planetă, pe alte planete, atât de multe, nu există viață." Aceasta nu e înțelegere perfectă. Din perspectiva śāstra-yoni, dacă vreți să vedeți prin śāstra ... La fel cu Luna. Avem informații din Śrīmad-Bhāgavatam că acolo, oamenii trăiesc zece mii de ani. Și cum se măsoară un an? Șase luni de-ale noastre sunt egale cu o zi de-a lor. Acum astfel de zece mii de ani, imaginați-vă. Se numește daiva-varṣa. Daiva-varṣa înseamnă an conform cu calculul semizeilor. În mod similar ziua lui Brahmā, acesta este calculul semizeilor, Sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ (BG 8.17). Avem informații din Bhagavad-gītā, Kṛṣṇa spune, că ei calculează anii semizeilor. Anii fiecăruia sunt calculați. Asta se numește. Aceasta e acceptat de știința modernă, adevărul relativ sau legea relativității. O mică furnică, trăiește de asemenea o sută de ani, dar o sută de ani de-ai unei furnici sunt diferiți de anii noștri. Asta se numește relativ. Conform cu forma corpului, totul e într-o relație. O sută de ani de-ai noștri și o sută de ani de-ai lui Brahmā, sunt diferiți. Deci Kṛṣṇa spune calculați așa: sahasra-yuga- paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ (BG 8.17). Avem informații din Bhagavad-gītā, Kṛṣṇa spune, că ei calculează anii semizeilor. Anii fiecăruia sunt calculați. Asta se numește. Aceasta e acceptat de știința modernă, adevărul relativ sau legea relativității. O mică furnică, trăiește de asemenea o sută de ani, dar o sută de ani de-ai unei furnici sunt diferiți de anii noștri. Asta se numește relativ. Conform cu forma corpului, totul e într-o relație. O sută de ani de-ai noștri și o sută de ani de-ai lui Brahmā, sunt diferiți. Deci Kṛṣṇa spune calculați așa: sahasra-yuga- paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ (BG 8.17).