SK/Prabhupada 0047 - Krišna je Absolútny
Existujú rôzne druhy jógy, bhakti-yoga, jñāna-yoga, karma-yoga, haṭha-yoga, dhyāna-yoga. Toľko druhou jógy. Ale bhakti-yoga je úplne najlepšia. To je uvedené v poslednej kapitole. Teraz pred vami čítam so siedmej kapitoly. Na konci šiestej kapitoly, Krišna hovorí:
- yoginām api sarveṣāṁ
- mad-gatenāntar-ātmanā
- śraddhāvān bhajate yo māṁ
- sa me yuktatamo mataḥ
- (BG 6.47)
Yoginām api sarveṣām. Ten, kto sa venuje jóge, sa volá jogín. Takže Krišna hovorí, yoginām api sarveṣām: "Zo všetkých jogínov ..." Ako som už uviedol. Existujú rôzne druhy jogínov. "Zo všetkých jogínov ..." Yoginām api sarveṣām. Sarveṣām znamená "zo všetkých jogínov." Mad-gatenāntar-Atman: "Ten, kto na mňa myslí vo svojom vnútri." My môžeme myslieť na Krišnu. My máme Krišnovu podobu. Uctievame Krišnove Božstvo. Takže ak sa zapojíme do uctievania Božstva, podoby Krišnu, , ktorá sa nelíši od Krišnu, alebo ak nemáme božstvo, tak ak budeme spievať sväté meno Krišnu, ktoré je tiež Krišna. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ (CC Madhya 17.133). Kṛṣṇa is Absolute. Preto nie je žiadny rozdiel medzi Ním a Jeho menom. Nie je žiadny rozdiel medzi Ním a Jeho podobou. Nie je žiadny rozdiel medzi Ním a Jeho obrázkom. Nie je žiadny rozdiel medzi ním a Jeho popismi. Všetko o Krišnovi je Krišna. Toto sa nazýva absolútne poznanie. Takže buď spievate Krišnove meno alebo uctievate Jeho podobu - všetko je Krišna.
Takže existujú rôzne formy oddanej služby.
- śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
- smaraṇaṁ pāda-sevanam
- arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
- sakhyam ātma-nivedanam
- (SB 7.5.23)
Práve ste počuli o Krišnovi. Toto počúvanieí je tiež Krišna. Tak isto sa ako práve teraz snažíme načúvať o Krišnovi. Takže to načúvanie je tiež Krišna. Títo chlapci a dievčatá, oni spevajú. Tento spev je tiež Krišna. Śravaṇaṁ kīrtanam. Potom smaraṇam. Keď spievate o Krišnovi, ak si spomeniete na obrázok Krišnu, to je tiež Kršna. Alebo vidíte Krišnov obraz. To je tiež Krišna. Vidíte Krišnove božstvo. To je Krišna. Dozviete sa niečo o Krišnovi.
To je tiež Krišna. So anyway,
- śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
- smaraṇaṁ pāda-sevanam
- arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
- sakhyam ātma-nivedanam
- (SB 7.5.23)
Keď prijmete hociktorú z týchto deviatich vecí, tak okamžite kontaktujete Krišnu.. Buď prijmete všetkých deväť, alebo osem, alebo sedem, alebo šesť, alebo päť, alebo štyri, alebo tri, alebo dva, alebo aspoň jeden, ak sa toho pevne chytíte a ... Predpokladajme, že toto spievanie nič nestojí. My spievame po celom svete. Každý môže spievať vďaka tomu, že nás počuje. Nič to nestojí. A ak spievate tak tým nič nestratíte. Takže ak tak urobíte, tak ste v okamžiku v kontakte s Krišnom. To je tá výhoda. V okamžiku. Pretože Kṛṣṇove meno and Kṛiṣṇa niesú...
Abhinnatvān nāma-nāminoḥ (CC Madhya 17.133). Toto popisuje Védska literatúra. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaḥ. Krišnove meno je cintāmaṇi. Cintāmaṇi means spiritual. Cintamani-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu (. Bs 5.29). Jedná sa o Védske popisy. Miesto kde Krišna prebýva je popísané: cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu surabhīr abhipālayantam (Bs. 5.29). Takže nāma, sväté meno Krišnu, je tiež cintāmaṇi, duchovné. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaḥ. On je taký istý Krišna. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya (CC Madhya 17.133). Caitanya znamená, že nie je mŕtvy, ale, že je živá bytosť. Spievaním svätého mena môžete získať taký istý prospech ako keby ste sa rozprávali priamo s Krišnom osobne. To je tiež možné. Ale to bude vyjavené postupne. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ. Rasa-vigraha znamená potešenie, zdroj všetkého potešenia. Pokiaľ ako spievate meno Hare Krišna, tak postupne si začínate vychutnávať transcendentálnu blaženosť. Rovnako ako títo chlapci a dievčatá, zatiaľ čo spievajú,tak tancujú naplnený radosťou. Nikto by ich nemohol nasledovať. Ale nie sú to blázni kvôli tomu že takto spievajú. V skutočnosti, oni získavajú nejaké potešenie, transcendentálne potešenie. Preto tancujú. Nie je to žiadny psí tanec. Nie Je to naozaj duchovný tanec, tanec duše. Takže ... Preto sa to volá rasa-vigraha, zdroj všetkej radosti.
Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ pūrṇaḥ (CC Madhya 17.133). Purna, kompletné. Ani o jedno percento menej. Sto percent Krišna. Kompletné. Pūrṇa. Pūrṇa znamená kompletné. Pūrṇaḥ śuddhaḥ. Śuddha znamená očistený. V materiálnom svete je znečistenie. Materiálne, akékoľvek meno, ktoré budete spievať, pretože je hmotne znečistené, nemôžete v tom pokračovať veľmi dlho. To je iný zážitok. Ale toto spievanie Hare Krišna mantry, ak budete spievať dvadsaťštyri hodín tak vás to neomrzí. To je test. Spievajte. Títo chlapci môžu spievať dvadsaťštyri hodín, bez jedla, bez toho aby sa napili vody. Je to tak pekné. Pretože to je kompletné, duchovné, śuddha. Śuddha znamená čistý. Nie je to hmotne znečistené. Materiálne potešenie, hocijaké potešenie ... Najväčší pôžitok v hmotnom svete je sex. Ale nemôžete si ho užívať po dvadsaťštyri hodín. To nie je možné. Môžete si to užívať na pár minút. To je všetko. Dokonca aj keď budete prinútení si to užívať, musíte odmietnuť: "Nie, nič viac." To je materiálne. Ale duchovne to znamená, že neexistuje koniec. Môžete si užívať neustále dvadsaťštyri hodín. To je duchovný pôžitok. Brahma-saukhyam anantam (SB 5.5.1). Anantam. Anantam znamená nekonečné.