SK/Prabhupada 0054 - Každý jednoducho spôsobuje Krišnovi ťažkosti
Takže Māyāvādī sa snaží dokázať že konečná pravda je nirākāra, alebo neosobná. Takže Kṛṣṇa vám dáva inteligenciu: "Áno, použi to. Použi túto logiku, tamtú logiku, tú logiku:" Podobne, Kṛṣṇa dáva... Existuje Bengálske príslovie o tom ako Boh koná, raz jeden muž, hospodár, sa modlí k Bohu, Môj drahý Pane, možno sa túto noc v mojom dome stane krádež, vlámanie. Prosím zachráň ma." Takže jeden muž sa modlí modlitbu, modlí sa takto. A niekto ďalší sa modlí, zlodej, "Môj drahý Pane, túto noc sa vlámem do tohto domu. Prosím pomôž mi aby som niečo získal." Tak čo má teraz urobiť Kṛṣṇa ? (smiech) Kṛṣṇa je v srdci každého. Takže Kṛṣṇa musí uspokojiť tak veľa modlitieb. Lupič a zlodej a hospodár, tak veľa modlitieb. Tak Kṛṣṇove riešenie... Ale On je stály... To je Kṛṣṇova inteligencia, ako to On zariadi. Každému dáva slobodu. A každý dostane prostriedky, no stále Ho otravujú. Preto Kṛṣṇa radí oddaným "Nič si neplánujte. Ty darebák, tvoj nezmysel, nerob Mi problémy. (smiech) Prosím odovzdaj sa Mi. Postupuj podľa môjho plánu; budeš šťastný. Robíš si plány, a si nešťastný; Ja som z toho tiež nešťastný. (smiech) Ja som tiež nešťastný. Denne prichádza toľko plánov a Ja ich budem musieť splniť." Ale On je milostivý. Ak... Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs... (BG 4.11).
Takže okrem oddaného Kṛṣṇu, každý spôsobuje Kṛṣṇovi ťažkosti, ťažkosti, ťažkosti, ťažkosti. Preto sa oni všetci volajú duṣkṛtina. Duṣkṛtina, najväčší lotri, lotri. Nerobte žiadne plány. Prijmite Kṛṣṇov plán. Inak Ho len budete obťažovať. Preto sa oddaný nemodlí dokonca ani za svoje potreby. To je čistý oddaný. On neobťažuje Kṛṣṇu dokonca ani svojimi základnými potrebami. Ak nič nemá, bude trpieť, postiť sa; a aj tak sa nespýta Kṛṣṇu. "Kṛṣṇa, Ja som veľmi hladný. Daj mi nejaké jedlo." Samozrejme, Kṛṣṇa dozerá na Svojho oddaného, ale oddaný s princípu Kṛṣṇu neobťažuje žiadnymi plánmi. Nechaj me to na Kṛṣṇovi. Jednoducho sa musíme riadiť podľa Kṛṣṇovho plánu.
Tak čo je náš plán? Náš plán je, Kṛṣṇa hovorí, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ (BG 18.66). Man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī. Takže náš plán je tá istá vec. My jednoducho robíme nábor pre Kṛṣṇu "Staň sa vedomí si Kṛṣṇu." Musíme ísť príkladom, ako sa stať Kṛṣṇa vedomí, ako uctievame Kṛṣṇu, ako chodíme do ulíc. aby sme spievali Kṛṣṇove meno, transcendentálne meno. Teraz rozdávame Kṛṣṇa prasādam. Tak ako je to len možné, naša úloha je povzbudiť ľudí ako sa stať Kṛṣṇa vedomí. Z tohto dôvodu, si môžte spraviť svoj plán, pretože to je pre Kṛṣṇu. Ale tiež by to malo byť ohodnotené Kṛṣṇom. Nerobte si svoje vlastné, vymyslené plány. Preto aby ste boli vedení potrebujete Kṛṣṇovho zástupcu.
Takže tam je obrovský plán a schéma. Preto musíme nasledovať kroky mahājanov. Ako tu stojí, že dvādaśaite vijānīmo dharmaṁ bhāgavataṁ bhaṭāḥ. On povedal "My, vybraný mahājanovia, zástupcovia Kṛṣṇu. my vieme čo je bhāgavata-dharma, čo je Kṛṣṇa dharma." Dvādaśa. Dvādaśa. Dvādaśa znamená dvanásť mien, už spomenutých: svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ... (SB 6.3.20). Ja som to už vysvetlil. Takže Yamarāja povedal, "Máme len týchto dvanásť osôb, zástupcov Kṛṣṇa, vieme čo je to bhāgavata-dharma." Dvādaśaite vijānīmaḥ. Vijānīmaḥ means "my vieme." Dharmaṁ bhāgavataṁ bhaṭāḥ, guhyaṁ viśuddhaṁ durbodhaṁ yaṁ jñātvāmṛtam aśnute. "My vieme" Preto sa odporúča, mahājano yena gataḥ sa panthāḥ (CC Madhya 17.186). Títo mahājanovia, tak ako oni odporúčili, že to je ozajstný spôsob ako porozumieť Kṛṣṇovi, alebo dosiahnuť duchovnú spásu.
Takže my nasledujeme Brahma-sampradāyu, prvý, Svayambhū. Brahmā. Brahmā, then Nārada, from Nārada, Vyāsadeva. Takto, Madhvācārya, Śrī Caitanya Mahāprabhu, takouto cestou. Takže dnes, pretože nasledujeme kroky Śrī Bhaktisiddhāntu Sarasvatīho Gosvāmīho Prabhupādu, tak to je, a dnes je jeho deň zjavenia. Takže by sme si mali uctiť toto tithi s veľkým rešpektom. a modliť sa k Bhaktisiddhāntovi Sarasvatī Gosvāmīmu "Zamestnajte nás vo vašej službe. Dajte nám silu, dajte nám inteligenciu. Aby sme boli vedení vaším služobnikom." Takže takto sa musíme modliť. A myslím si, že večer by sme mali rozdať prasādam.